Translation of "Souviens" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Souviens" in a sentence and their turkish translations:

Souviens-toi.

- Hatırla.
- Hatırlayın.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

Onları hatırlıyorum.

Te souviens tu

hatırladınız mı?

T'en souviens-tu ?

Onu hatırlıyor musun?

Je m'en souviens.

Hatırlıyorum.

Souviens-en-toi.

Onu hatırla.

Je m'en souviens !

Onu hatırlıyorum!

- Souviens-toi !
- Souvenez-vous !
- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !

Unutmayın!

- Je me souviens de toi.
- Je me souviens de vous.

Seni hatırlıyorum.

- Je me souviens de ça.
- Je me souviens de cela.

Onu hatırlıyorum.

Je m'en souviens bien.

Ben onu iyi hatırlıyorum.

Je me souviens d'elle.

Onu hatırlıyorum.

Souviens-toi de Locarbaidh !

- Lockerbie'yi hatırla!
- Lockerbie'yi unutma!

- T'en souviens-tu?
- Vous en souvenez-vous?
- Tu te souviens de ça ?

Onu hatırlıyor musun?

- Je me souviens de ce mot.
- Je me souviens de cette parole.

Bu kelimeyi hatırlıyorum.

Je me souviens du mot.

Sözcüğü hatırladım.

Je ne m'en souviens plus.

Ben artık hatırlamıyorum.

Tu te souviens de ça ?

- Bunu hatırlıyor musun?
- Bunu hatırlıyor musunuz?

Souviens-toi de ta promesse !

Sözünü unutma.

Je ne me souviens pas !

Hatırlamıyorum!

Te souviens-tu de nous ?

- Bizi hatırlıyor musun?
- Bizi hatırlıyor musunuz?

Je ne me souviens pas.

- Ben hatırlamıyorum.
- Hatırlamıyorum.

Je me souviens avoir ri.

Güldüğümü hatırlıyorum.

Oh, oui, je m'en souviens.

Ah evet, hatırlıyorum.

Souviens-toi que tu mourras.

Öleceğini unutma.

Je m'en souviens très bien.

Ben onu canlı biçimde hatırlıyorum

Te souviens-tu de lui ?

Onu hatırlıyor musun?

Je me souviens de tout.

Ben, her şeyi hatırlıyorum.

- Je me souviens de ces jours.
- Je me souviens de ce temps-là.

O günleri hatırlıyorum.

- Souviens-t'en !
- Souvenez-vous en !
- Souviens-toi de ça !
- Souvenez-vous de ça !

Bunu unutma!

Tu te souviens de la corne

kornayı hatırlarsınız

Je me souviens de cette lettre.

Ben mektubu hatırlıyorum.

Souviens-toi que tu dois mourir.

Ölmek zorunda olduğunu unutma.

- Souviens-toi de tout.
- Retiens tout.

Her şeyi hatırla.

Je me souviens de vous deux.

İkinizi de hatırlıyorum.

Je me souviens de quelque chose.

Bir şey hatırlıyorum.

Te souviens-tu de mon nom?

Adımı hatırlıyor musun?

Je me souviens lui avoir écrit.

Ona yazdığımı hatırlıyorum.

Tu te souviens avoir dit ça ?

Onu söylediğini hatırlıyor musun?

Je me souviens de ce poème.

Bu şiiri hatırlıyorum.

Je me souviens de ces jours.

O günleri hatırlıyorum.

- Je me souviens que ma mère m'apprenait l'alphabet.
- Je me souviens de ma mère m'enseignant l'alphabet.

Annemin bana alfabeyi öğrettiğini hatırlıyorum.

- Je ne m'en souviens pas, un point c'est tout.
- Je ne m'en souviens tout simplement pas.

Ben sadece hatırlamıyorum.

- Bien sûr que je me souviens de vous.
- Bien sûr que je me souviens de toi.

Elbette seni hatırlıyorum.

Nous jouions ensemble. Tu te souviens maintenant?

beraberce oyun oynardık. Hatırladınız mı şimdi?

Je me souviens l'avoir vue quelque part.

Onu bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

Je me souviens d'avoir vu ces tableaux.

O resimleri gördüğümü hatırlayabiliyorum.

Je me souviens très bien de l'incident.

Olayı oldukça iyi hatırlıyorum.

Je me souviens d'avoir regardé ce film.

Filmi gördüğümü hatırlıyorum.

- Je m'en souviens, maintenant.
- Ça me revient.

Şimdi hatırlıyorum.

Je me souviens d'un poème en particulier.

Özellikle bir şiiri hatırlıyorum.

Je ne m'en souviens pas du tout.

Ben onu hiç hatırlamıyorum.

Je me souviens de ce temps-là.

O zamanı hatırlıyorum.

Je ne me souviens plus de lui.

Artık onu hatırlamıyorum.

Je me souviens d'avoir expédié la lettre.

Ben mektubu postaladığımı hatırlıyorum.

Je ne me souviens pas l'avoir fait.

Bunu hatırlayamıyorum.

C'est tout ce dont je me souviens.

Tüm hatırlayabildiğim bu.

Te souviens-tu de ce jour-là ?

- O günü hatırlıyor musun?
- O günü hatırlıyor musunuz?

Je me souviens avoir entendu parler d'elle.

Onun hakkında duyduğumu hatırlıyorum.

Je m’en souviens comme si c’était hier.

Ben onu dünmüş gibi hatırlıyorum.

Je me souviens de ces beaux jours.

Ben o güzel günleri hatırlıyorum.

Je m'en souviens comme si c'était hier.

Sanki dünmüş gibi hatırlıyorum.

Je me souviens de la première fois.

Ben ilk seferi hatırlıyorum.

Tu te souviens de notre première rencontre ?

İlk tanıştığımız günü hatırlıyor musun?

Je ne m'en souviens pas très bien.

Çok iyi hatırlamıyorum.

- Je me souviens de lui avoir donné la clé.
- Je me souviens lui avoir remis la clé.

Anahtarı ona verdiğimi hatırlıyorum.

- Je me souviens vous avoir tous vus quelque part.
- Je me souviens vous avoir toutes vues quelque part.

Hepinizi bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrés ?
- Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrées ?

Seninle tanıştığımız günü hatırlıyor musun?

Et je me souviens d'un de ces combats,

O dövüşlerden birini hatırlıyorum.

Je me souviens d'une mère qui a dit :

Bir annenin bir sözü aklıma geliyor:

Je me souviens de quand j'étais à l'université,

Üniversiteye gittiğimde,

Souviens-toi de moi de temps en temps.

Beni zaman zaman hatırla.

Je ne me souviens pas avoir approuvé ça.

Onu kabul ettiğimi hatırlamıyorum.

- Maintenant je me souviens.
- Maintenant je me rappelle.

Şimdi hatırlıyorum.

Souviens-toi que tu as toujours ma confiance.

Unutma hâlâ benim güvenime sahipsin.

Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse.

Sık sık mutlu çocukluğumu hatırlıyorum.

Je me souviens encore de la première fois.

Hâlâ ilk zamanı hatırlıyorum.

Tu te souviens de son numéro de téléphone ?

Onun telefon numarasını hatırlıyor musun?

Je me souviens de l'aventure de l'été passé.

Geçen yaz macerasını hatırlıyorum.

Je me souviens avoir posté ta lettre hier.

Dün mektubunu postaladığımı hatırlıyorum.

Je ne me souviens pas de ton nom.

Adını hatırlamıyorum.

Je me souviens de ce qu'il a dit.

- Onun ne söylediğini hatırlıyorum.
- Ne dediğini hatırlıyorum.

Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.

Onunla Paris'te tanıştığımızı hatırlıyorum.