Examples of using "Soins" in a sentence and their turkish translations:
yeterli kaynakları yoktu.
Onu sana bırakacağım.
Onu sana bırakıyorum.
tıbbi yardım alana dek
sunumundaki sorunlarla uğraşıyoruz.
Bakım onu çabuk yaşlandırdı.
İlk yardıma ihtiyacım var.
Tom yoğun bakımda.
Diş bakımı pahalıdır.
Çocuk teyzesinin bakımında.
ve bana göre evde bakım iyi işliyor.
İngiltere yoğun bakım yatak sayısının
Hasta sürekli bakım gerektirir.
Ancak bakımını ihmal eden pek çok yaşlı insan var,
yoğun bakımdan şu açıklamayı yapmıştı
hasta sağlık hizmetleri hakkında konuşuyor.
Ancak evde sağlık bakımı, Niels --
Sanırım Tom'un tıbbi ilgiye ihtiyacı var.
- Arabamda bir ilk yardım kitim var.
- Arabamda bir ilk yardım çantam var.
Onu sana bırakıyorum.
sağlık sistemine sahip olamamanın sıradan insanların hayatını
Sağlık harcamalarında neyin ne kadar olduğunu baştan bilsek ne olurdu?
bugün biz yeni yoğun bakımlara nasıl insanları alacağız
O, çocuklarını teyzesinin bakımında bıraktı.
ve Mark'ın çıplak, sadece bir çarşaf altında yattığı,
Dünyada evde bakım her yıl yüzde 10 büyüyor.
ve Grande Armée'nin en ünlü cerrahı Baron Larrey'in bakımına verildi.
Yaşlı veya risk altındaki komşuların bakımına nasıl yaklaşmalıyız,
Vatandaşlar belediye binasında sağlık hizmetleri konusunu tartışıyorlar.
Şirket tüm çalışanları için sağlık bakımı ve hayat sigortası avantajları sağlar.
Tom, ilk yardım çantasını bulduğu yere geri koydu.
Hiçbir yerde ahır ve at bakım bileti çıkıyor.
Çocuklara uygun bakım vermek için yeterli doktor yok.
Zakkumlar az bakım gerektirir.
Bundan 5 ay öncesinde yoğun bakımlarda zaten yer yokken
Tıbbi bakımın yüksek maliyeti hakkında birinin bir şey yapma zamanı geldi de geçiyor.
Büyümekte olan enerjisi olmayan bir çocuğun belki de ilaçlara ihtiyacı vardır.
İki kurşun mağduru yakındaki bir hastanede yoğun bakım ünitesinde bulunmaktadır.