Translation of "Siège" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Siège" in a sentence and their turkish translations:

- Sors de mon siège !
- Sortez de mon siège !
- Libère mon siège !
- Libérez mon siège !

Koltuğumdan çekil.

- Regarde sous le siège.
- Regardez sous le siège.

Koltuğun altına bak.

Problème de siège

koltuk belası

J'aime ce siège.

- Bu koltuğu beğeniyorum.
- Bu sandalyeyi beğenirim.

Le parlement siège actuellement.

- Parlamento şimdi oturumdadır.
- Meclis şimdi oturumda.

Le siège est gratuit.

- Burası boş.
- Burada oturan yok.
- Bu koltuk boş.

Prends-toi un siège !

Bir koltuk kapın.

Ce siège est pris.

Bu koltuk tutuldu.

- Ce siège est-il libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

O koltuk müsait mi?

Il a donné le siège

o koltuğu kapıvermişti

Et prit Milet par siège.

ve Milet'i kuşatma ile aldı.

Ce siège est-il libre ?

Bu koltuk boş mu?

Monte dans le siège arrière.

Arka koltuğa otur.

J'aimerais un siège côté fenêtre.

Pencere yanında koltuk istiyorum.

Il a un siège au Parlement.

Onun Diyette bir koltuğu var.

Excusez-moi, vous occupez mon siège.

Sanırım benim koltuğumdasın.

Je garde ce siège pour Tom.

Bu koltuğu Tom için ayırıyorum.

Je préférerais un siège côté fenêtre.

Bir pencere koltuğu tercih ederim.

Tom était sur le siège passager.

Tom yolcu koltuğundaydı.

- Elle a offert son siège à une femme agée.
- Elle a offert son siège a une vieille femme.
- Elle offrit son siège à une femme âgée.
- Elle offrit son siège à une vieille femme.

O, koltuğunu yaşlı bir kadına teklif etti.

Notre nouveau siège social est à Tokyo.

Yeni merkezimiz Tokyo'dadır.

Je ne peux pas réparer le siège.

Koltuğu tamir edemem.

Est-ce que ce siège est réservé ?

Bu koltuk ayrıldı mı?

Peux-tu réserver ce siège pour moi ?

Benim için bu koltuğu ayırır mısın?

J'espère que ce siège n'est pas occupé.

Bu koltuğun meşgul olmadığını umuyorum.

Le siège de la forteresse dura longtemps.

Kalenin kuşatılması uzun bir zaman sürdü.

- Monte dans le siège arrière.
- Montez dans la banquette arrière.
- Mettez-vous dans le siège de derrière.

Arka koltuğa binin.

- Peux-tu installer le bébé dans le siège-auto ?
- Pouvez-vous installer le bébé dans le siège-auto ?

Bebeği araba koltuğuna koyabilir misin?

Avec sa fille quinquagénaire dans le siège passager

yanında orta yaşlı kızı var

J'ai demandé un siège dans le compartiment fumeur.

Sigara içilen bölümde bir koltuk istedim.

Le siège de notre entreprise est à Tokyo.

Şirketimizin merkezi Tokyo'dadır.

La compagnie a son siège social à Osaka.

Firmanın Osaka'da merkez ofisi var.

Nous vous avons gardé un siège juste là.

Sana burada bir koltuk ayırdım.

Je siège au conseil municipal depuis cinq ans.

Ben beş yıldır belediye meclisindeyim.

- Trouve-toi un siège.
- Trouvez-vous une place.

Kendine bir koltuk bul.

Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.

Özür dilerim! Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.

Je ne pensais pas que c'était ton siège.

Bunun sizin yeriniz olduğunu düşünmedim.

Sami s'est assis sur un siège côté couloir.

Sami koridora bakan bir koltuğa oturdu.

- Cela vous dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ?
- Cela te dérangerait-il si je changeais de siège maintenant ?

Şimdi koltukları değiştirebilir miyim?

Dans l'avion, j'ai trouvé des affaires sur mon siège.

Uçağa bindim ve koltuğumda bir şeyler vardı.

Il reçut alors le commandement du siège de Saragosse.

Daha sonra kendisine Zaragoza Kuşatması'nın komutası verildi.

Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ?

Pencere kenarında veya koridorda mı koltuk istersiniz?

Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.

Koridorda bir koltuk istiyorum, lütfen.

Avez-vous demandé un siège près de la fenêtre ?

Pencere tarafından bir koltuk istedin mi?

Sami s'est assis sur le premier siège côté couloir.

Sami ilk koridor koltuğuna oturdu.

- Ce siège est-il libre ?
- Cette chaise est-elle libre ?
- Cette place est-elle libre ?
- Est-ce que ce siège est libre ?

Bu yer boş mu?

Il fut considéré par beaucoup comme le siège de l'âme,

Pek çok kişi tarafından ruhun merkezi olarak düşünüldü,

Son premier rôle était de soutenir le siège de Saragosse.

İlk görevi Saragossa Kuşatması'nı desteklemekti.

J'aimerais un siège à côté d'une fenêtre, s'il vous plaît.

Pencerenin yanında bir koltuk istiyorum, lütfen.

Les enfants ne peuvent pas monter sur le siège avant.

- Çocuklar ön koltuğa binemezler.
- Çocuklar ön koltukta yolculuk edemezler.

Sami s'est assis sur le premier siège disponible côté couloir.

Sami ilk mevcut koridor koltuğuna oturdu.

- Je donnai mon siège à la vieille dame.
- J'ai donné mon siège à la vieille dame.
- J'ai laissé ma place à la vieille dame.

Yerimi yaşlı bayana verdim.

- Vous êtes assis à ma place.
- Vous êtes assises dans mon siège.
- Tu es assise à ma place.
- Tu es assis dans mon siège.

- Benim koltuğumda oturuyorsun.
- Benim sandalyemde oturuyorsun.
- Benim koltuğumda oturuyorsunuz.

Le prix d'un siège au premier rang est de cinq dollars.

Ön sıra koltuklar için ücret 5 dolar.

Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc.

Rosa Parks, beyaz bir yolcuya koltuğunu bırakmayı reddetti.

Merci de rester assis dans votre siège jusqu'à notre arrivée au terminus.

Lütfen terminale ulaşana dek ayağa kalkma.

Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège.

Yerinden kalkması için yaşlı bir bayana yardım etti.

Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.

Birleşmiş Milletler merkezinde dünya bayrakları gururla dalgalanıyor.

Le pilote éjecta son siège quelques secondes avant que l'avion ne s'écrasât.

Uçak kaza yapmadan saniyeler önce pilot koltuğunu fırlattı.

- Réserve-moi un siège.
- Réserve-moi un fauteuil.
- Réserve-moi une place.

Bana bir yer ayır.

Mais je vous tiens vos affaires le temps que vous trouviez votre siège.

ama dilerseniz koltuğunuzu bulana kadar eşyalarınızı tutabilirim."

Cela met en colère Mary quand Tom laisse le siège des toilettes relevé.

Tom tuvaletin kapağını açık bıraktığında bu Mary'yi kızdırıyor.

Tu peux ajuster la hauteur du siège en utilisant le levier de réglage.

Ayar kolunu yukarı doğru hareket ettirerek koltuk yüksekliğini ayarlayabilirsiniz.

Les habitants qui ont survécu au siège étaient soit tué ou vendu en esclavage.

Kuşatmadan kurtulan yerliler ya öldürüldü ya da kölelik için satıldı.

Il a critiqué chaque décision, contribuant à créer une atmosphère empoisonnée au siège français.

Her kararı eleştirerek Fransız karargahında zehirli bir atmosfer yaratılmasına yardımcı oldu.

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous trouver un siège en première classe.

Üzgünüm, sana birinci sınıfta bir yer alamadık.

Nous ne savons pas si le problème est dans le siège ou dans les personnalités

sorun koltukta mı kişiliklerde mi bilemiyoruz

- Ce siège est-il libre ?
- Cette chaise est-elle libre ?
- Cette place est-elle libre ?

Bu koltuk boş mu?

Au cours du siège, des animaux du zoo finissaient fréquemment sur les menus des restaurants.

Kuşatma sırasında, hayvanat bahçesi hayvanları düzenli olarak restoran menülerine düştüler.

Il est la sixième personne à être attaquée dans ce qui sera un siège de dix heures...

Gubbi'yi acilen götürürken bir sakinleştirici atışı daha yapılıyor.

Treizième corps et - après la défaite de Napoléon à Leipzig - résista à un siège de six mois.

. Yeni bir On Üçüncü Kolordu düzenledi ve - Napolyon'un Leipzig'deki yenilgisinin ardından - altı aylık bir kuşatmaya dayandı.

En 1793, il est élu à la tête d'un bataillon de volontaires et, au siège de Toulon, se

1793'te gönüllü bir taburun başına seçildi ve Toulon Kuşatması'nda

- Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?

Koltukları değiştirmek ister misin?