Translation of "Servez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Servez" in a sentence and their turkish translations:

- Servez-vous.
- Sers-toi.
- Servez-vous !
- Servez-vous !

Buyurun alın.

- Servez-vous.
- Sers-toi.

Buyurun alın.

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

- Buyurun.
- Lütfen rahatına bak.

Servez-vous s'il vous plaît.

Buyurun lütfen.

Servez-vous de ces gâteaux.

Bu kekleri ye.

- Sers-toi une boisson !
- Servez-vous une boisson !
- Sers-toi un verre !
- Servez-vous un verre !

Kendine bir içki al.

Je vous en prie, servez-vous de fruits.

Lütfen biraz meyveye buyurun.

- Sers-toi à boire !
- Servez-vous à boire !

Kendinize bir içki alın.

Ne vous servez pas d'un crayon pendant l'examen.

- Sınav sırasında yazmak için bir kalem kullanmayın.
- Sınavı yazmak için bir kurşunkalem kullanmayın.

- Servez-vous du gâteau !
- Sers-toi du gâteau !

Pastaya buyurun.

- Servez-vous de gâteau.
- Servez-vous une part de gâteau.
- Prenez une part de gâteau.
- Prends une part de gâteau.

Bir parça kek alın.

Servez-moi un peu de thé, s'il vous plaît.

Lütfen bana biraz çay doldurun.

- Sers-toi de ces biscuits.
- Servez-vous des biscuits.

Bu kurabiyelere buyurun.

Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.

Bana o kadar çok soru sorma. Kafanı kullan.

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Kimi bekliyorsun?

- Sers-toi de la confiture de fraise.
- Servez-vous de la confiture de fraise.

Çilek reçeline buyurun.

- Je t'en prie, prends du gâteau.
- Sers-toi un bout de gâteau.
- Vous pouvez vous servir du gâteau.
- Servez-vous du gâteau je vous prie.

Lütfen pastaya buyurun.