Translation of "S'enfuir" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "S'enfuir" in a sentence and their turkish translations:

- Les prisonniers ont essayé de s'enfuir.
- Les prisonnières ont essayé de s'enfuir.
- Les prisonniers essayèrent de s'enfuir.
- Les prisonnières essayèrent de s'enfuir.

Mahkumlar kaçmaya çalıştı.

Tom essaya de s'enfuir.

Tom kaçmaya çalıştı.

L'esclave essaya de s'enfuir.

Köle kaçmaya çalıştı.

Ils cherchaient à s'enfuir.

Onlar kaçmaya çalıştı.

- Ne laisse pas le voleur s'enfuir !
- Ne laissez pas le voleur s'enfuir !

Hırsızın kaçmasına izin vermeyin!

Les prisonniers essayèrent de s'enfuir.

Mahkumlar kaçmaya çalışıyordu.

S'enfuir n'est pas la solution.

Kaçmak cevap değildir.

Les prisonnières ont essayé de s'enfuir.

Mahkumlar kaçmaya çalıştı.

Tom réussit à s'enfuir par une fenêtre.

Tom bir pencereden kaçmayı başardı.

Cette petite fille a fait s'enfuir l'oiseau.

Bu küçük kız kuşların kaçmasına izin verdi.

Marie a réussi à s'enfuir par une fenêtre.

Mary bir camdan kaçmayı başardı.

Il n'avait pas d'autre moyen que de s'enfuir.

Kaçmak için başka bir araç yok.

Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici.

Buradan kaçmak istediğini itiraf etti.

Shepherd a essayé de s'enfuir et a été abattu.

Çoban kaçmaya çalıştı ve vuruldu.

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.

Kapıya doğru yöneldi ve kaçmaya çalıştı.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

Onun kaçmaktan başka seçeneği yoktu.

- Après la guerre, il se débrouilla pour s'enfuir en Amérique du Sud.
- Après la guerre, il s'est débrouillé pour s'enfuir en Amérique du Sud.

Savaştan sonra, Güney Amerika'ya kaçmayı başardı.

Il ne peut rien faire de plus sage que de s'enfuir.

Kaçmak için daha iyi bir şey yapamaz.

Après la guerre, il se débrouilla pour s'enfuir en Amérique du Sud.

Savaştan sonra, Güney Amerika'dan kaçmayı başardı.

- Ils tentèrent de s'enfuir.
- Elles ont tenté de s'échapper.
- Ils ont tenté de s'échapper.

Onlar kaçma girişiminde bulundular.