Translation of "Renoncer" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Renoncer" in a sentence and their turkish translations:

J'ai dû renoncer.

Teslim olmak zorundaydım.

Renoncer à la cigarette n'est pas dur, renoncer à toi l'es trop.

Sigarayı bırakmak kolay, seni bırakmak çok zor.

- J'ai dû renoncer.
- Je dus démissionner.

İstifa etmek zorunda kaldım.

Mais il n'était plus question de renoncer.

Ama artık pes etmek yoktu.

Elle a dû renoncer à son rêve.

- Hayalinden vazgeçmek zorunda kaldı.
- Hayalinden vazgeçmek zorundaydı.
- Hayalinden umudunu kesmek zorundaydı.

Vous me demandez de renoncer, pas vrai?

Sen vazgeçmemi istemiyorsun, değil mi?

Tu devrais renoncer à une idée si radicale.

Bu fikirden tamamen vazgeçmelisin.

Ne penses-tu pas qu'il est temps d'y renoncer ? »

sence de bundan vazgeçmenin zamanı gelmedi mi?"

Je n'arrive pas à renoncer au café après les repas.

Yemeklerden sonra kahvesiz yapamam.

Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer

Tedbirden vazgeçmeden, korkmadan ama hafife de almadan

- Je ne peux pas y renoncer.
- Je ne peux pas l'abandonner.

Ben vazgeçemem.

était que je ne voulais pas renoncer à mon pouvoir ou mes revenus.

sahip olduğum güçten veya gelirden vazgeçmek istemememdi.

Je préfère mourir plutôt que de renoncer à ma virginité avant le mariage.

Evlilik öncesi bekâretimden feragat etmektense ölmeyi tercih ederim.

Tom ne veut pas renoncer à son droit à un procès devant un jury.

Tom, jüride yargılanma hakkından feragat etmek istemiyor.

- Vous ne pouvez pas renoncer à vos rêves.
- Tu ne peux pas abandonner tes rêves.

Hayallerinden vazgeçemezsin.

- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
- Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.

O kadar şiddetli yağmur yağıyordu ki gidişimizi ertelemek zorunda kaldık.