Translation of "Révolution" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Révolution" in a sentence and their turkish translations:

La révolution industrielle,

Endüstri Devrimi yoluyla,

Fait une révolution

bir devrim yaptı

Jusqu'à la Révolution industrielle.

dinî bakım merkezleri gördük.

Et avec la révolution copernicienne,

Ve Bilimsel Devrim,

Moment de la Révolution française.

ve Fransız Devrimi sırasında kıdemli bir çavuş oldu .

La révolution a ses propres lois.

Devrimin kendi yasaları vardır.

Une révolution a éclaté au Mexique.

Meksika'da bir devrim patlak verdi.

La révolution divisait de nombreuses familles.

Devrim birçok aileleri böldü.

Une ère de révolution scientifique en Europe.

Avrupa'da bilimsel devrim zamanı.

La révolution industrielle a commencé en Angleterre.

Sanayi devrimi İngiltere'de başladı.

La Révolution française eut lieu en 1789.

Fransız Devrimi 1789 yılında gerçekleşti.

Après la Révolution, la France devint une République.

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.

La révolution fut le début d'une nouvelle ère.

- Devrim yeni bir çağ getirdi.
- Devrim yeni bir döneme öncülük etti.

Le germe de la révolution est la répression.

Devrimin tohumu baskıdır.

La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.

Sanayi Devrimi ilk defa İngiltere'de ortaya çıkmıştır.

Nous sommes au cœur de la quatrième révolution industrielle.

Dördüncü sanayi devrimini yaşamaktayız.

Le titre a été aboli pendant la Révolution française,

Unvan, Fransız Devrimi sırasında

On a appris pourquoi la révolution française a éclaté.

Biz Fransız Devriminin neden patlak verdiğini öğrendik.

Il était l'un des héros méconnus de la révolution.

O, devrimin tanınmamış kahramanlarından biriydi.

Parce que cette révolution a lieu en ce moment même.

çünkü bu devrim şu anda gerçekleşiyor.

Nous sommes tous ensemble dans cette révolution autour du soleil.

Güneş etrafındaki bu yolculukta hep birlikteyiz.

Au moment où la guerre de la Révolution française éclata,

Fransız Devrim Savaşları patlak verdiğinde

Il fut fait prisonnier et tué lors de la Révolution.

Devrim sırasında hapsedilip öldürüldü.

Son soutien vocal à la Révolution française lui causa de graves

Fransız Devrimi'ne verdiği ses desteği onu derin bir belaya

Mais la Révolution entrait maintenant dans sa phase la plus extrême:

Ama Devrim şimdi en uç aşamasına giriyordu:

Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.

Sanayi devriminden beri dünya nüfusu üç kattan daha fazla arttı.

Le titre a été aboli pendant la Révolution française, car incompatible avec l'

Unvan, Fransız Devrimi sırasında çağın eşitlikçi ruhuyla

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

Hepimiz için bilişsel özgürlük hakkında yenilik talep etme zamanı geldi.

La Révolution de juillet, il fut ministre réformateur de la guerre et trois fois

Temmuz Devrimi'nden sonra reform yapan Savaş Bakanı ve üç kez

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

Aile işine katılma planları, ateşli bir cumhuriyetçi olan Suchet'in Lyon Ulusal Muhafızlarının süvarisine katılmasıyla