Translation of "Réveil" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Réveil" in a sentence and their turkish translations:

Arrête le réveil.

Alarmı kapat.

C'est mon réveil.

Bu benim çalar saatim.

Le réveil sonne.

- Çalar saat ötüyor.
- Çalar saat çalıyor.

- Nous n'avons pas entendu le réveil.
- Nous n'entendîmes pas le réveil.

Biz uyuyakaldık.

Plus besoin de réveil-matin.

Bu, alarmınıza iş dışında bir anlam yükler.

Elle n'a pas entendu le réveil.

O uyuyakaldı.

Je suis allé nager au réveil.

Uyandıktan sonra yüzmeye gittim.

- Mon réveil n'a pas sonné ce matin.
- Mon réveil ne s'est pas déclenché ce matin.

Bu sabah alarmım çalmadı.

Le réveil me réveille à sept heures.

Çalar saat beni 7:00 de uyandırır.

Mon réveil n'a pas sonné ce matin.

- Bu sabah alarmlı saatim çalmadı.
- Bu sabah çalar saatim çalmadı.

As-tu un réveil dans ta chambre ?

Odanda bir çalar saatin var mı?

Ce réveil avance d'une minute chaque jour.

Bu çalar saat, günde bir dakika ileri gidiyor.

Je n'ai pas entendu le réveil, hier.

Dün uyuyakalmışım.

À ton réveil, je ne serai plus là.

Sen uyanırken artık burada olmayacağım.

CA : Donc vous les lisez sur Internet au réveil.

CA: Yani uyandın ve hepsini internette okudun.

De terribles nouvelles nous attendaient ce matin au réveil.

Bu sabah kötü habere uyandık.

Il ne voyage jamais sans prendre un réveil avec lui.

O yanında bir çalar saati almadan asla yolculuk yapmaz.

Le réveil n'a pas sonné ce matin. Du coup, j'ai raté l'école.

Alarmım bu sabah çalmadı ve böylece okulu kaçırmış oldum.

Mon radio réveil ne s'est pas déclenché. C'est pour cette raison que je suis en retard.

Çalar saatim çalışmadı. Geç kalmamın nedeni budur.

À première vue, Totoro ressemble au croisement d'un réveil avec une bouillotte, un chat, un lièvre et un pingouin.

İlk bakışta Totoro çok benzemeyen bir genetik kombinasyonu çalar saat, termos, kedi, tavşan ve penguen gibi.

- Je n'aurais pas dû dormir sur mon lieu de travail.
- Je n'aurais pas dû faire la grasse matinée.
- Je n'aurais pas dû louper le réveil.

Uyuyakalmamalıydım.