Translation of "Preniez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Preniez" in a sentence and their turkish translations:

- J'aimerais que tu prennes ceci.
- J'aimerais que vous preniez ceci.

Bunu almanı istiyorum.

- Nous voulons que tu le prennes.
- Nous voulons que vous la preniez.
- Nous voulons que tu la prennes.
- Nous voulons que vous le preniez.

Onu almanı istiyoruz.

- J'apprécie vraiment que tu me prennes.
- J'apprécie vraiment que vous me preniez.

Gerçekten beni almanızı takdir ediyorum.

- Et si tu prenais une photo ?
- Et si vous preniez une photo ?

Neden bir resim çekmiyorsun?

De quelque manière que vous vous y preniez, le résultat n'est pas différent.

Ne yaparsanız yapın, sonuç aynı.

« Il est grand temps que vous preniez des vacances », dit le chef à Jim.

Jim'in patronu ona "tatile çıkmanın zamanı geldi" dedi.

- Je veux que tu prennes ce médicament.
- Je veux que vous preniez ce médicament.

Bu ilacı içmeni istiyorum.

- Je veux que vous preniez du repos.
- Je veux que tu prennes du repos.

Biraz dinlenmeni istiyorum.

- Je suggère que vous preniez du repos.
- Je suggère que tu prennes du repos.

Biraz dinlenmeni öneririm.

- Je veux que vous preniez une décision.
- Je veux que tu prennes une décision.

Karar vermeni istiyorum.

- Je veux que tu m'emmènes avec toi.
- Je veux que vous me preniez avec vous.

- Beni yanında götürmeni istiyorum.
- Beni yanına almanı istiyorum.

- J'ai pensé que tu prenais du bon temps.
- J'ai pensé que vous preniez du bon temps.

İyi zaman geçireceğini düşündüm.

- Je veux que tu prennes ceci avec toi.
- Je veux que vous preniez ceci avec vous.

Bunu yanına almanı istiyorum.

- Je veux que tu considères cette proposition.
- Je veux que vous preniez en compte cette proposition.

Bu öneriyi düşünmeni istiyorum.

- Je me réjouis que vous en preniez conscience.
- Je me réjouis que tu en prennes conscience.

Bunu anlamana memnunum.

- J'apprécie que tu prennes le temps de me voir.
- J'apprécie que vous preniez le temps de me voir.

Beni görmek için zaman ayırmanızı takdir ediyorum.

- Je veux que tu prennes une bonne nuit de repos.
- Je veux que vous preniez une bonne nuit de repos.

Ben iyi bir gece uykusu uyumanı istiyorum.

- Je n'ai pas besoin que tu prennes soin de moi.
- Je n'ai pas besoin que vous preniez soin de moi.

Benimle ilgilenmene ihtiyacım yok.

- Et si tu arrêtais de te faire du souci et que tu prenais du repos ?
- Et si vous arrêtiez de vous faire du souci et que vous preniez du repos ?

Neden endişelenmeyi kesip biraz uyumuyorsun?

- Tu devras prendre sa place, au cas où il ne puisse venir.
- Vous devrez prendre sa place, au cas où il ne puisse venir.
- Il faudra que vous preniez sa place, au cas où il ne puisse venir.
- Il faudra que tu prennes sa place, au cas où il ne puisse venir.

Gelemediği takdirde, onun yerini almak zorunda kalacaksınız.