Translation of "Pot" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Pot" in a sentence and their turkish translations:

Il a du pot.

O şanslı bir adam.

- Arrête de tourner autour du pot.
- Arrêtez de tourner autour du pot.

- Dolaylı konuşmayı kes.
- Bin dereden su getirme.
- Lafı dolandırma.

Bon, mettons-la dans le pot.

Tamam, onu şu kaseye alalım.

Le pot de biscuits est vide.

Kurabiye kavanozu boştu.

Ne tourne pas autour du pot.

- Lafı ağzında geveleme.
- Bin dereden su getirme.
- Kırk dereden su getirme.

Un vieux pot a été exhumé.

Antik bir çanak çıkarıldı.

Le pot de fleurs est cassé.

Çiçek saksısı kırık.

Remplissez le pot avec de l'eau.

Demliği su ile doldur.

Ne tournons pas autour du pot.

- Lafı dolandırmayalım.
- Kırk dereden su getirmeyelim.

- Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
- Elle l'a persuadé d'accepter le pot-de-vin.

O, onu rüşvet almaya ikna etti.

Je suis à un pot, au boulot.

Ben bir ofis partisindeyim.

Où est le pot à lait jaune?

Sarı süt sürahisi nerede?

Peux-tu ouvrir ce pot pour moi ?

Bu kavanozu benim için açabilir misin?

Quelqu'un a mangé tous les biscuits du pot.

Birisi kurabiye kavanozundaki bütün kurabiyeleri yedi.

Mais le pot est trop grand pour lui.

Ama koltuk onun için fazla büyük.

Il nie avoir accepté un pot-de-vin.

- Rüşvet kabul ettiğini inkar etti.
- Rüşveti kabul ettiğini inkâr etti.

- Elle ne pourrait le convaincre d'accepter le pot-de-vin.
- Elle ne put le convaincre d'accepter le pot-de-vin.
- Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter le pot-de-vin.

Rüşveti kabul etmesi için onu ikna edemedi.

De plus, l’ordre de pot-de-vin est trop

üstelik rüşvet düzeni çok fazla

Un pot de départ fut organisé pour M. Smith.

Bir veda partisi, Bay Smith'in şerefine düzenlendi.

Le pot de fleurs s'est écrasé sur le trottoir.

Çiçek saksısı kaldırıma düştü.

Tom a avoué avoir accepté un pot-de-vin.

Tom rüşvet aldığını itiraf etti.

Le maire a nié avoir reçu un pot-de-vin.

Belediye başkanı bir rüşvet aldığını inkar etti.

Elle s'attendait à ce qu'il accepte le pot-de-vin.

O, onun rüşvet almasını umuyordu.

Et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot.

ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar.

Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.

- Lafı uzatma ve sadede gel.
- Lafı gevelemeyi bırak ve sadede gel.

Elle a mis une nouvelle terre dans le pot de fleurs.

Saksının toprağını değiştirdi.

On va utiliser un gant en latex et ce petit pot. Bon.

lateks bir eldiven kullanacağız. Küçük kavanozumuz da burada. Pekâlâ.

Et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar. Tamam.

Trois papetiers trichent sur un pot-de-vin en utilisant la religion

dini kullanan rüşvetçi dolandırıcı üç kağıtçılar

Il a offert un gros pot de vin à cet homme politique.

Politikacıya büyük bir rüşvet teklif etti.

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.

Lafı uzatmayı kes ve olanları bana anlat.

Au lieu de tourner autour du pot, Jones est allé droit au but.

Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.

Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question.

Konuyu değiştirme. Sorumu yanıtlamanı istiyorum.

Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.

Lafı ağzında geveleme ve bize gerçekten ne düşündüğünü söyle.

- Je prélevai mon échantillon d'urine dans un petit pot en plastique et le confiai à l'infirmière.
- Je prélevai mon échantillon d'urine dans un petit pot en plastique et le donnai à l'infirmier.

İdrar örneğimi küçük plastik bir bardakta topladım ve onu hemşireye verdim.

- Je suis veinard.
- Je suis veinarde.
- J'ai du pot.
- Je suis chanceux.
- Je suis chanceuse.

Ben şanslıyım.

Max a expliqué à July pourquoi il ne pourrait pas aller à son pot de départ.

Max Julie'ye veda partisine niçin gidemediğini açıkladı.

- Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
- Il a refusé de prendre le bakchich.

O, rüşvet almayı reddetti.

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.

Lafı dolandırma ve benden ne istediğini açıkça söyle.

C'est ce qu'on appelle un "cadeau" dans certains pays et "un pot-de-vin" dans d'autres.

Bu, bazı ülkelerde bir hediye ve diğerlerinde rüşvet denilen şeydir.

S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.

Lütfen yabanmersini kavanozunu Takako'nun göremeyeceği bir yere sakla.

- Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
- Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.

Onun rüşveti reddetmesi çok mantıklıydı.