Translation of "Parait" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Parait" in a sentence and their turkish translations:

Ça parait étrange.

Tuhaf görünüyor.

Sa mère parait jeune pour son âge.

Annesi yaşına göre genç görünüyor.

Ce n'est pas si mauvais que cela parait.

O, göründüğü kadar kötü değil.

Sa mère n'est pas si vieille qu'elle n'y parait.

Annesi göründüğü kadar yaşlı değil.

- Tom semble jaloux.
- Tom paraît jaloux.
- Tom parait jaloux.

Tom kıskanç görünüyor.

À ce qu'il parait, tous les Français sont des radins.

Görünene göre, tüm Fransızlar cimridir.

Tout le monde parait tendu dans les moments les plus palpitants.

En heyecanlı anda herkes çok gergin görünüyordu.

Cette rallonge me parait dangereuse. Voyez-vous où elle est usée, là ?

Bu uzatma kablosu bana tehlikeli gibi görüyor. Nereden yıprandığını görüyor musun?

- Sa femme ne me semble pas laide.
- Sa femme ne me parait pas laide.

Karısı bana çirkin görünmüyor.

- Ce n'est pas ce que ça a l'air.
- Ce n'est pas ce que ça parait.

Göründüğü gibi değil.

- Il semble n'avoir aucun sens de l'humour.
- Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour.

Espri duygusu yok gibi görünüyor.