Translation of "âge" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "âge" in a sentence and their turkish translations:

- J'avais ton âge.
- J'avais votre âge.
- J'ai eu ton âge.
- J'ai eu votre âge.

Ben senin yaşındaydım.

- J'avais ton âge.
- J'avais votre âge.

Senin yaşındaydım.

- Quel âge as-tu ?
- Quel âge avez-vous ?

Yaşınız nedir?

- Tom a ton âge.
- Tom a votre âge.

Tom senin yaşında.

- J'ai le même âge.
- Je suis du même âge.

- Ben aynı yaştayım.
- Benzer yaştayım.

- Quel âge a votre fils ?
- Quel âge a ton fils ?
- Quel âge a ton fils ?

Oğlunuz kaç yaşında?

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

Aynı yaştalar.

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.

Onlar aynı yaşta.

- Quel âge a votre fille ?
- Quel âge a ta fille ?

- Kızın kaç yaşında?
- Kızınız kaç yaşında?

- Je ne sais pas quel âge j'ai.
- J'ignore mon âge.

Kaç yaşında olduğumu bilmiyorum.

- Cet arbre a quel âge ?
- Quel âge a cet arbre ?

Bu ağaç kaç yaşında?

- Quel âge as-tu maintenant ?
- Quel âge avez-vous maintenant ?

Şimdi kaç yaşındasın?

- Quel âge a cette peinture ?
- Quel âge a ce tableau ?

O tablo kaç yıllık?

- Nous sommes du même âge.
- Nous avons le même âge.

Aynı yaştayız.

- Quel âge a ton père ?
- Quel âge a votre père ?

Baban kaç yaşında?

- Quel âge a ce chien ?
- Quel âge a ce chien ?

O köpek kaç yaşında?

- Quel âge tu me donnes ?
- Quel âge vous me donnez ?

Kaç yaşında görünüyorum?

- À votre âge, j'étais déjà marié.
- À votre âge, j'étais déjà mariée.
- À ton âge, j'étais déjà marié.
- À ton âge, j'étais déjà mariée.

Ben senin yaşındayken zaten evliydim.

- Tu as le même âge que moi.
- Tu es de mon âge.
- Vous avez le même âge que moi.
- Vous êtes de mon âge.

Benim yaşımdasın.

Quel âge a Tony ?

Tony kaç yaşındadır?

Quel âge avez-vous ?

Kaç yaşındasınız arkadaşlar?

Quel âge a l'aîné ?

- En yaşlısı kaç yaşında?
- En büyüğü kaç yaşında?
- En büyüklerinin yaşı kaç?

Quel âge avait-il ?

O kaç yaşındaydı?

Quel âge a Tom ?

Tom kaç yaşında?

Je connais ton âge.

Kaç yaşında olduğunu biliyorum.

- John a le même âge que moi.
- John a mon âge.

John benim kadar yaşlı.

- Elle me demanda quel âge j'avais.
- Elle m'a demandé quel âge j'avais.
- Elle me demandait quel âge j'avais.

O bana kaç yaşında olduğumu sordu.

- J'avais le même âge que toi.
- J'ai eu le même âge que toi.
- J'ai eu le même âge que vous.
- J'avais le même âge que vous.

Seninle aynı yaşta olurdum.

- Conduis-toi selon ton âge.
- Comporte-toi comme quelqu'un de ton âge.
- Comportez-vous comme quelqu'un de votre âge.

Yaşına göre davran.

- Quel âge as-tu, au fait ?
- Au fait, quel âge avez-vous ?

Bu arada, kaç yaşındasınız?

- Quel âge as-tu ?
- Tu as quel âge ?
- Quel est ton âge ?

- Kaç yaşındasın?
- Yaşın kaç?

- Il a environ mon âge.
- Il a à peu près mon âge.

O yaklaşık benim yaşımda.

- Quel âge a ton grand-père ?
- Quel âge a votre grand-père ?

Deden kaç yaşında?

- Tu ne fais pas ton âge.
- Vous ne faites pas votre âge.

Yaşını göstermiyorsun.

- Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
- Quel âge auras-tu l'année prochaine ?

Gelecek yıl kaç yaşında olacaksın.

- Quel âge pensez-vous qu'elle ait ?
- Quel âge penses-tu qu'elle ait ?

Onun kaç yaşında olduğunu düşünüyorsun?

- Ils sont tous du même âge.
- Elles sont toutes du même âge.

Hepsi aynı yaşta.

- Ma fille est de votre âge.
- Ma fille est de ton âge.

Kızım senin yaşında.

- Nous avons le même âge.
- Lui et moi sommes du même âge.

O ve ben aynı yaştayız.

- Elle a à peu près mon âge.
- Elle a environ mon âge.

- O yaklaşık benim yaşımda.
- Aşağı yukarı benimle aynı yaşta.

- Quel âge a votre fils aîné ?
- Quel âge a votre fils ainé ?

Senin büyük oğlan kaç yaşında?

Quel âge tu me donnes ?

Kaç yaşında görünüyorum?

Il garde secret son âge.

O, yaşını gizli tutuyor.

Quel âge ont les enfants ?

Çocuklar kaç yaşında?

Quel âge a-t-il ?

Onun yaşı nedir?

Quel âge a votre oncle ?

Amcan kaç yaşında?

Quel âge a ce truc ?

Bu eşya kaç yaşında?

Quel âge a ton chat ?

Kedin kaç yaşında?

Il a environ votre âge.

O yaklaşık senin yaşında.

Quel âge a ce zoo ?

Bu hayvanat bahçesi kaç yaşında?

Je suis du même âge.

Aynı yaştayım.

Quel âge a cette peinture ?

O tablo kaç yıllık?

Elle a demandé mon âge.

O bana kaç yaşında olduğumu sordu.

Quel âge a ta femme ?

Karın kaç yaşında?

Quel âge avaient ces enfants ?

Bu çocuklar kaç yaşındaydı.

Quel âge a sa sœur?

Kız kardeşi kaç yaşında?

Quel âge ont vos enfants ?

Çocuklarınız kaç yaşındalar?

Quel âge a cette église ?

O kilise kaç yıllık?

Chaque âge a ses plaisirs.

Her yaşın kendi güzelliği var.

Quel âge me donnez-vous ?

Kaç yaşında olduğumu düşünüyorsun?

Quel âge a ce chien ?

Bu köpek kaç yaşındadır?

Il a exactement mon âge.

O tam olarak benim yaşımda.

Quel âge a ton père ?

Baban kaç yaşında?

Quel âge a ton frère ?

Erkek kardeşin kaç yaşında?

Quel âge a cet ordinateur ?

Bu bilgisayar kaç yaşında?

Quel âge a cet endroit ?

Bu yer kaç yaşında?

Quel âge a cette maison ?

- O ev kaç yıllık?
- O ev kaç yaşında?

- « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »
- « Quel âge as-tu ? » « J'ai seize ans. »

"Kaç yaşındasın?" "On altı yaşındayım."

- J'avais un boulot lorsque j'avais votre âge.
- J'avais un boulot lorsque j'avais ton âge.
- J'ai eu un boulot lorsque j'avais votre âge.
- J'ai eu un boulot lorsque j'avais ton âge.

Ben senin yaşındayken çalışıyordum.

- Ma mère paraît jeune pour son âge.
- Ma mère a l'air jeune pour son âge.
- Ma mère fait jeune pour son âge.

Annem yaşına göre genç görünüyor.

- Toi et moi sommes du même âge.
- Vous et moi sommes du même âge.

Sen ve ben aynı yaştayız.

- Elle et moi avons le même âge.
- Elle et moi sommes du même âge.

O ve ben aynı yaştayız.

- Tom et Marie ont le même âge.
- Tom et Marie sont du même âge.

Tom ve Mary aynı yaşta.

- Lorsque j'avais ton âge, j'avais un boulot.
- Lorsque j'avais votre âge, j'avais un boulot.

Ben senin yaşındayken, bir işim vardı.

- Tom et Marie sont du même âge.
- Tom et Maria ont le même âge.

Tom ve Mary aynı yaşta.

- J'ai environ le même âge que toi.
- J'ai environ le même âge que vous.
- J'ai à peu près le même âge que toi.
- J'ai à peu près le même âge que vous.

Ben yaklaşık olarak seninle aynı yaştayım.

J'ai le double de ton âge.

Ben senin yaşının iki katı yaşa sahibim.

Quel âge donnerais-tu à Tom ?

- Tom'un kaç yaşında olduğunu düşünüyorsun?
- Sizce Tom kaç yaşında?
- Sence Tom kaç yaşında?

Il a menti sur son âge.

Onun yaşı hakkında yalan söyledi.

Il ne fait pas son âge.

O yaşında görünmüyor.

Il vécut jusqu'à un âge avancé.

Olgun bir yaşa kadar yaşadı.

Elle semble jeune pour son âge.

O, yaşına göre genç görünüyor.

« Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »

"Kaç yaşındasın?" "On altı yaşındayım".

Quel âge a-t-elle, maintenant ?

- O şu anda kaç yaşında?
- O şimdi kaç yaşında?

Quel âge a-t-il maintenant ?

O şimdi kaç yaşında?

Ne mens pas sur ton âge.

Yaşın hakkında yalan söyleme.

Il paraît jeune pour son âge.

Yaşı düşünülünce genç gözüküyor.