Translation of "Heureuses" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Heureuses" in a sentence and their turkish translations:

Elles semblent heureuses.

Onlar mutlu görünüyorlar.

Nous étions toutes si heureuses.

Hepimiz çok mutluyduk.

- J'adore tout simplement les fins heureuses.
- J'adore les fins heureuses, un point c'est tout.

Sadece mutlu sonları severim.

- Ils sont heureux.
- Elles sont heureuses.

- Onlar mutlular.
- Mutlular.
- Onlar mutlu.

- Nous étions heureux.
- Nous étions heureuses.

Mutluyduk.

Les femmes les plus heureuses, à l'instar des nations les plus heureuses, n'ont pas d'Histoire.

En mutlu kadınların, en mutlu uluslar gibi, bir öz geçmişi yoktur.

Les mains occupées sont des mains heureuses.

Meşgul eller mutlu ellerdir.

Elles sont riches, amoureuses, heureuses et ont réussi.

Zenginler, aşıklar, mutlular, başarılılar.

- Ils étaient tous heureux.
- Elles étaient toutes heureuses.

Hepsi mutluydu.

- Ils seront très heureux.
- Elles seront très heureuses.

Onlar çok memnun olacaklar.

- Nous sommes toujours heureuses.
- Nous sommes toujours heureux.

Her zaman mutluyuz.

- Nous sommes heureux ensemble.
- Nous sommes heureuses ensemble.

Birlikte mutluyuz.

- Nous étions tous heureux.
- Nous étions toutes heureuses.

Hepimiz mutluyduk.

- Ils étaient si heureux ensemble.
- Elles étaient si heureuses ensemble.
- Ils étaient tellement heureux ensemble.
- Elles étaient tellement heureuses ensemble.

Birlikte çok mutluydular.

Avez-vous eu beaucoup d'expériences heureuses dans votre enfance ?

- Çocukluğunda bolca mutlu anın oldu mu?
- Çocukluğunuzda bolca mutlu anınız oldu mu?

La plupart des films hollywoodiens ont des fins heureuses.

Çoğu Hollywood filmlerinin mutlu sonları var.

- Ils avaient l'air très heureux.
- Elles avaient l'air très heureuses.
- Elles ont eu l'air très heureuses.
- Ils ont eu l'air très heureux.

Onlar çok mutlu görünüyorlardı.

- Sois heureux.
- Sois heureuse.
- Soyez heureux.
- Soyez heureuse.
- Soyez heureuses.

Neşeli ol.

- Sois heureux !
- Soyez heureux !
- Sois heureuse !
- Soyez heureuses !
- Soyez heureuse !

Mutlu ol!

- Ils sont tous très heureux.
- Elles sont toutes très heureuses.

Onların hepsi çok mutlu.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.

Onlar mutlu görünüyorlar.

- Nous étions toutes si heureuses.
- Nous étions tous tellement heureux.

Hepimiz çok mutluyduk.

Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.

Başyapıtlar yalnızca başarılı denemelerdir.

- Nous en sommes très heureux.
- Nous en sommes très heureuses.

Biz o konuda çok mutluyuz.

- Nous sommes très heureux pour toi.
- Nous sommes très heureux pour vous.
- Nous sommes très heureuses pour toi.
- Nous sommes très heureuses pour vous.

Senin adına çok mutluyuz.

- Tu étais heureux.
- Tu étais heureuse.
- Vous étiez heureux.
- Vous étiez heureuses.

Siz mutluydunuz.

- Je suppose que nous étions heureux.
- Je suppose que nous étions heureuses.

Sanırım mutluyduk.

- Je pensais que nous étions heureux.
- Je pensais que nous étions heureuses.

Mutlu olduğumuzu düşündüm.

- Ils n'ont pas l'air très heureux.
- Elles n'ont pas l'air très heureuses.

Onlar çok mutlu görünmüyorlar.

- De nombreuses personnes ne sont pas heureuses.
- Beaucoup de gens ne sont pas heureux.

Birçok insan mutlu değil.

- Je suppose que nous étions alors heureux.
- Je suppose que nous étions alors heureuses.

Sanırım biz o zamanlar mutluyduk.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Mutlu görünüyorlar.

- Je suis sûr qu'elles seront très heureuses ensemble.
- Je suis sûre qu'ils seront très heureux ensemble.
- Je suis sûr qu'ils seront très heureux ensemble.
- Je suis sûre qu'elles seront très heureuses ensemble.

Onların birlikte çok mutlu olacaklarına eminim.

- Je veux que vous et moi soyons heureux.
- Je veux que vous et moi soyons heureuses.
- Je veux que toi et moi soyons heureux.
- Je veux que toi et moi soyons heureuses.

İkimizin mutlu olmasını istiyorum.

- Étais-tu heureux ?
- Étais-tu heureuse ?
- Étiez-vous heureux ?
- Étiez-vous heureuse ?
- Étiez-vous heureuses ?

Mutlu muydun?

- Sois très heureux.
- Sois très heureuse.
- Soyez très heureux.
- Soyez très heureuse.
- Soyez très heureuses.

Çok mutlu ol.

- Ils n'ont pas l'air heureux de nous voir.
- Elles n'ont pas l'air heureuses de nous voir.

Onlar bizi gördüğüne mutlu görünmüyor.

- J'espère que vous êtes heureux tous les deux.
- J'espère que vous êtes heureuses toutes les deux.

Umarım ikiniz de mutlusunuzdur.

- J'espère que vous êtes tous deux très heureux.
- J'espère que vous êtes toutes deux très heureuses.

Umarım siz ikiniz çok mutlusunuzdur.

Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais les familles malheureuses le sont chacune à leur manière.

Bütün mutlu aileler birbirine benzer, mutsuz olan her aile mutsuzluğunu kendine göre yaşar.

- Nous serions heureux si vous pouviez venir avec nous.
- Nous serions heureuses si vous pouviez venir avec nous.

Bizimle gelebilirsen mutlu oluruz.

- Je veux simplement qu'ils soient tous les deux heureux.
- Je veux simplement qu'elles soient toutes les deux heureuses.

Sadece ikisinin de mutlu olmasını istiyorum.

- Je veux trouver un moyen, pour nous, d'être heureux.
- Je veux trouver un moyen, pour nous, d'être heureuses.

Mutlu olmamız için bir yol bulmak istiyorum.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

Mutlu görünüyorsun.

- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

Mutlu olmaya çalış.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

Mutlu görünüyorsun.

- Nous ne sommes pas contents.
- Nous ne sommes pas contentes.
- Nous ne sommes pas heureux.
- Nous ne sommes pas heureuses.

Mutlu değiliz.

- On est heureux d'avoir reçu un message de ta part.
- Nous sommes heureuses d'avoir reçu un message de votre part.

Senden bir mesaj aldığımız için çok mutluyuz.

- Vous avez dit que vous étiez heureux.
- Vous avez dit que vous étiez heureuse.
- Tu as dit que tu étais heureux.
- Tu as dit que tu étais heureuse.
- Vous avez dit que vous étiez heureuses.
- Tu as dit que vous étiez heureux.
- Tu as dit que vous étiez heureuses.

Mutlu olduğunu söylemiştin.

- Sois juste heureux.
- Sois tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureux.
- Sois tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuses.

Sadece mutlu ol.

- Vous êtes tous contents.
- Vous êtes toutes contentes.
- Vous êtes tous heureux.
- Vous êtes toutes heureuses.
- Vous êtes tous satisfaits.
- Vous êtes toutes satisfaites.

Hepiniz mutlusunuz.

- J'espère que tu es heureux.
- J'espère que tu es heureuse.
- J'espère que vous êtes heureux.
- J'espère que vous êtes heureuse.
- J'espère que vous êtes heureuses.

Mutlu olduğunu umuyorum.

- Je veux vous rendre heureux.
- Je veux vous rendre heureuse.
- Je veux vous rendre heureuses.
- Je veux te rendre heureux.
- Je veux te rendre heureuse.

- Seni mutlu etmek istiyorum.
- Seni mutlu etmek isterim.
- Sizi mutlu etmek isterim.
- Sizi mutlu etmek istiyorum.

- Cela vous rendrait-il heureux ?
- Cela vous rendrait-il heureuse ?
- Cela vous rendrait-il heureuses ?
- Cela te rendrait-il heureux ?
- Cela te rendrait-il heureuse ?

O seni mutlu eder miydi?

- J'ignore comment vous rendre heureuses.
- J'ignore comment vous rendre heureux.
- J'ignore comment vous rendre heureuse.
- J'ignore comment te rendre heureuse.
- J'ignore comment te rendre heureux.

- Seni nasıl mutlu edeceğimi bilmiyorum.
- Sizi nasıl mutlu edeceğimi bilmiyorum.

- Tu étais heureux, non ?
- Tu étais heureuse, n'est-ce pas ?
- Vous étiez heureuse, n'est-ce pas ?
- Vous étiez heureux, n'est-ce pas ?
- Vous étiez heureuses, non ?

Mutluydun, değil mi?

- Êtes-vous heureux ici?
- Es-tu heureux ici?
- Êtes-vous heureuse ici?
- Es-tu heureuse ici?
- Es-tu heureux ici ?
- Êtes-vous heureux ici ?
- Êtes-vous heureuses ici ?

Burada mutlu musun?

- Tu as l'air gaie aujourd'hui.
- Tu as l'air heureux, aujourd'hui !
- Tu as l'air heureuse, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureux, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureuse, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureuses, aujourd'hui !

Bugün mutlu görünüyorsun.

- Qu'est-ce qui vous rend heureux ?
- Qu'est-ce qui vous rend heureuse ?
- Qu'est-ce qui vous rend heureuses ?
- Qu'est-ce qui te rend heureux ?
- Qu'est-ce qui te rend heureuse ?

Seni mutlu kılan nedir?

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureuses en ce moment ?

Şimdi mutlu musunuz?

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.
- Je pensais que vous seriez heureuse.
- Je pensais que tu serais heureuse.
- Je pensais que tu serais heureux.

Senin mutlu olacağını düşündüm.

- J'espère que vous êtes également heureux.
- J'espère que vous êtes également heureuse.
- J'espère que vous êtes également heureuses.
- J'espère que tu es également heureux.
- J'espère que tu es également heureuse.

Umarım sen de mutlusundur.

- Tu devrais être heureux pour moi.
- Tu devrais être heureuse pour moi.
- Vous devriez être heureux pour moi.
- Vous devriez être heureuse pour moi.
- Vous devriez être heureuses pour moi.

Benim için mutlu olmalısın.

- Cela vous rend-il vraiment heureux ?
- Cela te rend-il vraiment heureux ?
- Cela vous rend-il vraiment heureuses ?
- Cela vous rend-il vraiment heureuse ?
- Cela te rend-il vraiment heureuse ?

Bu gerçekten seni mutlu eder mi?

- Êtes-vous contents ?
- Es-tu heureux ?
- Êtes-vous heureux ?
- Es-tu content ?
- Êtes-vous content ?
- Es-tu contente ?
- Êtes-vous contente ?
- Êtes-vous contentes ?
- Êtes-vous heureuses ?
- Es-tu heureuse ?

Mutlu musun?

- Es-tu heureux de faire ça ?
- Es-tu heureuse de faire ça ?
- Êtes-vous heureux de faire cela ?
- Êtes-vous heureuse de faire cela ?
- Êtes-vous heureuses de faire cela ?

Bunu yaptığına mutlu musun?

- Je veux juste que tu sois heureux.
- Je veux juste que vous soyez heureux.
- Je veux simplement que tu sois heureuse.
- Je veux simplement que vous soyez heureuse.
- Je veux simplement que vous soyez heureuses.

Sadece mutlu olmanı istiyorum.

- J'ai simplement pensé que vous étiez heureuse.
- J'ai simplement pensé que vous étiez heureuses.
- J'ai simplement pensé que vous étiez heureux.
- J'ai simplement pensé que tu étais heureuse.
- J'ai simplement pensé que tu étais heureux.

Mutlusun sanıyordum.

- Je me réjouis de te voir heureuse.
- Je me réjouis de te voir heureux.
- Je me réjouis de vous voir heureuse.
- Je me réjouis de vous voir heureuses.
- Je me réjouis de vous voir heureux.

Mutlu olduğunu gördüğüme sevindim.

- Pourquoi es-tu tout le temps si heureux ?
- Pourquoi es-tu tout le temps si heureuse ?
- Pourquoi êtes-vous tout le temps si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous tout le temps si heureuse ?
- Pourquoi êtes-vous tout le temps si heureuses ?

Neden her zaman böyle mutlusun?

- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.

Yeni bir TV almak seni mutlu yapmaz.

- Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureuse.
- Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureux.
- Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureuses.
- Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureuse.
- Tout ce que je veux, c'est que vous soyez heureux.

Tüm istediğim senin mutlu olman.

- Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureux.
- Rien ne me rendrait plus heureuse que de te voir heureux.
- Rien ne me rendrait plus heureux que de te voir heureuse.
- Rien ne me rendrait plus heureux que de te voir heureux.
- Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureuse.
- Rien ne me rendrait plus heureux que de vous voir heureuses.
- Rien ne me rendrait plus heureuse que de vous voir heureuses.
- Rien ne me rendrait plus heureuse que de vous voir heureuse.
- Rien ne me rendrait plus heureuse que de vous voir heureux.
- Rien ne me rendrait plus heureuse que de te voir heureuse.

Hiçbir şey beni seni mutlu görmekten daha mutlu etmezdi.

- Je vous ai entendue siffler. Vous devez être heureuse.
- Je vous ai entendu siffler. Vous devez être heureux.
- Je vous ai entendues siffler. Vous devez être heureuses.
- Je vous ai entendus siffler. Vous devez être heureux.
- Je t'ai entendu siffler. Tu dois être heureux.
- Je t'ai entendue siffler. Tu dois être heureuse.

Islık çaldığını duydum. Mutlu olmalısın.