Translation of "Irez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Irez" in a sentence and their turkish translations:

- Irez-vous ?
- Iras-tu ?

- Gidecek misin?
- Gidiyor olacak mısın?

Quand vous irez au travail,

O yüzden işinize giderken

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

Sen de gidecek misin?

- Tu iras loin.
- Vous irez loin.

Başarılı olacaksın.

- Quand iras-tu ?
- Quand irez-vous ?

Ne zaman gideceksin?

Vous irez infecter au moins vingt personnes

Sen gidip yirmi kişiye bulaştıracaksın en az

- Où irez-vous ?
- Tu vas aller où ?

Nereye gideceksin?

Votre docteur dit que vous irez bien.

Doktorunuz iyi olacağınızı söylüyor.

Irez-vous à pied ou en bus ?

Yayan mı yoksa otobüsle mi gideceksin?

- Avec qui iras-tu ?
- Avec qui irez-vous ?

Kiminle gideceksin?

- Vous irez mieux bientôt.
- Tu iras mieux bientôt.

Yakında daha iyi olacaksın.

- Vous irez à l'école.
- Tu iras à l'école.

- Okula gideceksin.
- Okula gideceksiniz.

- Tu iras à l'école demain.
- Vous irez à l'école demain.

Yarın okula gideceksin.

- Où irez-vous pour Noël ?
- Où iras-tu pour Noël ?

Noel için nereye gideceksin?

- Irez-vous ?
- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?

Gidecek misin?

- J'espère que vous irez bientôt mieux.
- J'espère que, bientôt, tu iras bien.

Umarım yakında iyileşirsin.

Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses.

Alışverişe gittiğinizde lütfen muhakkak uğrayın.

Veuillez déposer ce paquet chez Jones lorsque vous irez au travail s'il vous plait.

Lütfen işe giderken bu paketi Jones'ların evine bırak.

- Où allez-vous pour Noël ?
- Où vas-tu pour Noël ?
- Où irez-vous pour Noël ?

Noel için nereye gidersiniz?

- Tu iras mieux dans quelques jours.
- Vous irez mieux dans quelques jours.
- Vous vous remettrez en quelques jours.

Sen birkaç gün içinde iyileşeceksin.

- Vous ne vous en irez pas, si ?
- Tu ne t'en iras pas, si ?
- Vous n'irez pas, si ?
- Tu n'iras pas, si ?

Gitmeyeceksin, değil mi?