Translation of "Excitant" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Excitant" in a sentence and their turkish translations:

- Comme c'est excitant !
- Que c'est excitant !

Ne kadar heyecan verici!

C'était excitant.

Heyecan vericiydi.

C'est très excitant.

Bu çok heyecan verici.

C'est si excitant.

Bu çok heyecan verici.

C'était plutôt excitant.

Oldukça heyecan vericiydi.

- Cela n'est-il pas excitant ?
- N'est-ce pas excitant ?

O heyecan verici değil mi?

C'était un jeu excitant.

O heyecan verici bir oyun.

Ça a l'air excitant.

O heyecan verici görünüyor.

N'est-ce pas excitant ?

Heyecan verici değil mi?

Ce doit être excitant.

Bu heyecan verici olmalı.

Ça doit être très excitant.

O çok heyecan verici olmalı.

Je pense que c'est excitant.

Onun heyecan verici olduğunu düşünüyorum.

C'était un jeu vraiment très excitant.

O çok heyecan verici bir oyundu.

Le football est un sport excitant.

Futbol heyecan veren bir spordur.

- C'est excitant.
- C'est passionnant.
- C’est grisant.

Bu heyecan verici.

- Comme c'est excitant !
- Comme c'est palpitant !

Ne kadar heyecan verici!

Le jeu est devenu de plus en plus excitant.

Oyun gittikçe daha heyecan verici oldu.

RH : C'était très excitant sur le coup, c'était en 2007.

RH: Evet o zaman oldukça heyecan vericiydi 2007 falandı.

- Le jeu était vraiment captivant.
- Le match était très excitant.

Oyun çok heyecan vericiydi.

- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi excitant.
- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi passionnant.

Onun çok heyecan verici olacağını hiç düşünmedim.