Translation of "Droguée" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Droguée" in a sentence and their turkish translations:

Ta fille est droguée.

- Senin kızın bir uyuşturucu bağımlısı.
- Kızınız bir uyuşturucu bağımlısı.

- J'ai été drogué.
- J'ai été droguée.

Uyuşturuldum.

- Êtes-vous drogué au crack ?
- Êtes-vous droguée au crack ?
- Es-tu drogué au crack ?
- Es-tu droguée au crack ?

Sen deli misin?

- Elle est accro.
- Elle a une assuétude.
- Elle est droguée.

O bağımlıdır.

On pourrait dire que madame Smith est une droguée de la télévision.

Smith Hanımın televizyon bağımlısı olduğunu söyleyebilirsiniz.

- Je ne suis pas un drogué.
- Je ne suis pas une droguée.
- Je ne suis pas un toxico.
- Je ne suis pas une toxico.

Ben bir uyuşturucu bağımlısı değilim.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

Tatoeba'ya katkıda bulunmaya son ver. Sen bağımlısın.

- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es drogué.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogué.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogués.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguées.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous avez une assuétude.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu as une assuétude.

Video oyunu oynamaya son ver. Bağımlı oldun.