Translation of "Dire " in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Dire " in a sentence and their turkish translations:

Que devrais-je dire ?

- Ne demem gerekiyor?
- Ne söylemem gerekiyor?

Ça veut rien dire !

- O hiçbir şey demek değildir!
- Hiçbir anlamı yok!

C'est facile à dire !

Bunu söylemek kolay!

Devrais-je lui dire ?

Ona söylemeli miyim?

- Avez-vous quelque chose à dire ?
- As-tu quelque chose à dire ?

Söyleyecek bir şeyin var mı?

Qu'ai-je oublié de dire ?

Ne söylemeyi unuttum?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

Ne demek istediğimi biliyor musunuz?

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire ?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

Avez-vous quelque chose à dire ?

Söyleyecek bir şeyin var mı?

Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?

- UNESCO'nun açılımını biliyor musun?
- UNESCO nun açılımını biliyor musun?

Tu comprends ce que je veux dire ?

Demek istediğimi anlıyor musun?

Avez-vous quelque chose d'autre à dire ?

Söyleyecek başka bir şeyin var mı?

Vous avez quelque chose à me dire ?

Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı?

Qu'est-ce que vous voulez vraiment dire ?

Gerçekten söylemek istediğiniz nedir?

Qu'est-ce que c'est supposé vouloir dire ?

- Bu ne anlama geliyor?
- O ne anlama geliyor?

- Est-ce là tout ce que tu peux dire ?
- Est-ce là tout ce que vous pouvez dire ?

Bütün söyleyebileceğin bu mu?

Pouvez-vous expliquer ce que PKO veut dire ?

PKO nun ne anlama geldiğini söyleyebilir misiniz?

Combien de fois dois-je te le dire ?

Sana kaç kez söylemek zorundayım?

Et les gens, qu'est-ce qu'ils vont dire ?

- Ve insanlar? Ne diyecekler?
- Peki insanlar? Ne diyecekler?

Avez-vous quelque chose de particulier à dire ?

Diyecek özel bir şeyiniz var mı?

- Que veux-tu dire ?
- Qu'as-tu envie de dire?

Ne söylemek istiyorsun?

- Que veux-tu dire ?
- Que veux-tu ainsi signifier ?

Onunla ne demek istiyorsun?

Est-ce que tu sais ce qu'AMP veut dire ?

AMP'nin ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

- Qu'est-ce que ça veut même dire ?
- Qu'est-ce que ça signifie même ?
- Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?

Bu ne anlama geliyor?

- Qu'est-ce qu'USB veut dire ?
- Qu'est-ce qu'USB signifie ?
- Que signifie « USB » ?

USB ne anlama geliyor?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire par là ?

Ne kastettiğimi biliyor musun?

- Tu comprends ce que je veux dire ?
- Vois-tu ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

Demek istediğimi anlıyor musun?