Translation of "Voyez" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Voyez" in a sentence and their polish translations:

Vous voyez ?

Widzicie?

Vous la voyez ?

Widzicie go?

Voyez ci-dessus.

Patrz wyżej.

Me voyez-vous ?

Czy pan mnie widzi?

- Me voyez-vous ?
- Est-ce que vous me voyez ?

Widzicie mnie?

- Voyez-vous ma voiture ?
- Est-ce que vous voyez ma voiture ?
- Vous voyez ma voiture ?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

Vous voyez ces mouches ?

Widzicie te muchy na tym?

Vous voyez les larves ?

Widzicie czerwie?

Vous voyez ces bourgeons ?

Widzicie te małe pączki?

Maintenant, que voyez-vous ?

Co widzicie teraz?

Voyez-vous la différence ?

Widzi Pan różnicę?

- Tu vois ?
- Vous voyez ?

Widzisz?

Regardez. Vous voyez les larves ?

Zobaczcie! Widzicie czerwie?

Vous voyez ce liquide laiteux ?

Widzicie ten mleczny sok?

Lorsque vous voyez ces cuisinières,

Widząc te kuchenki,

À l'arrière, vous voyez l'excavateur.

W tle widać koparkę.

Vous voyez qu'elles se recroquevillent.

Widzimy, że się zamykają.

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

Popatrzcie! Widzicie te muchy na tym?

En fait, j'adore dormir, voyez-vous.

Uwielbiam spać.

Voyez ce mot dans le dictionnaire.

Sprawdź ten wyraz w słowniku.

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

Patrz poniżej.

- Vois-tu ma voiture ?
- Voyez-vous ma voiture ?
- Est-ce que tu vois ma voiture ?
- Est-ce que vous voyez ma voiture ?
- Vous voyez ma voiture ?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

Vous voyez les petits bouts de noix ?

Widzicie małe kawałki orzechów?

Vous voyez ces petits bouts de bourgeon ?

Widzicie te małe końcówki pąków?

Vous voyez ce qu'il y a dedans ?

Widzicie to w środku?

Voyez-vous cette maison ? C'est ma maison.

Widzicie ten dom? To jest mój dom

- J'aimerais être seul, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais être seule, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

Jeśli nie ma pan nic przeciwko, chciałbym zostać sam.

Sur cette photo, vous voyez la Menil Collection,

Na zdjęciu po lewej mamy kolekcję Menil,

Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne.

Widzisz ten dom? To mój.

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

Spójrzcie, ślady zębów! Widzicie?

Vous voyez ce trou ? C'est un trou de serpent.

Widzicie ten dół? To gniazdo węża.

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Vous voyez l'ombre que ça fait avec le soleil ?

Widzisz cień stworzony przez słońce?

- Voyez-vous cette maison ? C'est ma maison.
- Vois-tu cette maison ? C'est la mienne.
- Voyez-vous cette maison ? C'est la mienne.

Widzisz ten dom? To jest mój dom.

Vous voyez les petits crans sur le bord des feuilles ?

Widzicie te maleńkie, zębate krawędzie liści?

J'essaie d'en sortir une. Vous voyez ? Ce n'est pas digéré.

Wyjmę jeden. Widzicie go? Nie został strawiony.

Il se dirige vers la carcasse, là-bas. Vous voyez ?

To o to mu chodzi! Widzicie padlinę?

Vous voyez les fleurs sur cet ajonc, les trucs jaunes ?

Widzicie ten mały kwiatek na kolcoliście? Ten taki mały i żółty?

Vous voyez la mygale ? Elle se cache dans le sable.

Ptasznik, widzicie? Jest całkowicie pokryty piaskiem.

Vous ne voyez pas les problèmes qui vous font obstacle

Nie zauważasz rzeczy, które ci przeszkadzają,

- Tu vois le raton laveur ?
- Voyez-vous le raton laveur ?

Widzisz tego szopa?

Voyez, elle tient ses main comme si elle mangeait quelque chose,

Mysz podnosi łapki, jakby coś jadła,

Vous voyez tous ce que j'ai fait pour souligner mon argument ?

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

Widzicie jezioro i kamieniołom? To daleko w dole!

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

Widzicie? Jest tu złapany świerszcz.

Dès que vous voyez ces petites lignes étranges qui sortent du nuage,

Jeśli zobaczycie takie dziwne smugi odchodzące z obłoku,

Et vous voyez ça ? Ça a l'air de faire du sens, non ?

Wygląda na to, że to wszystko ma sens!

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Spójrzcie. Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

Widać tutaj liczbę operacji tego schorzenia.

- Dis-moi ce que tu vois !
- Dites-moi ce que vous voyez !

Powiedz, co widzisz.

- Ne vois-tu pas le modèle ?
- Ne voyez-vous pas le motif ?

Nie widzisz wzorca?

Et là vous voyez, je voudrais que ça ait l'air d'aller quelque part,

Teraz próbuję wysuwać kolejne tezy,

Vous voyez, si je veux raconter l'histoire de la lutte des temps modernes,

Jeśli chciałbym opowiedzieć o współczesnych problemach,

L'intérieur du bâtiment est en fait conçu par le son, comme vous le voyez.

Ten budynek jest właściwie zaprojektowany przez dźwięk.

- Vois-tu cette maison ? C'est ma maison.
- Voyez-vous cette maison ? C'est ma maison.

- Widzisz ten dom? To jest mój dom.
- Widzisz ten dom? To mój dom.

- Vois les choses telles qu'elles sont.
- Voyez les choses telles qu'elles sont.
- Vois les choses comme elles sont.

Widzieć rzeczy takimi jakimi są.

- Renseigne-toi sur le mot dans le dictionnaire.
- Recherche le mot dans le dictionnaire.
- Voyez ce mot dans le dictionnaire.

Sprawdź to słowo w słowniku.

- Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
- Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę.

Quand il s'agit de ce tueur à écailles, vous ne savez pas à quel point elles sont répandues, jusqu'à ce que vous le voyez.

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

- Est-ce que cela vous dérange si j'éteins la lumière ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'éteigne la lumière ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'éteigne la lumière ?

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?