Translation of "Voyez" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Voyez" in a sentence and their spanish translations:

Vous voyez ?

¿Lo ven?

Voyez-vous,

Como ven,

- Voyez-vous un jardin ?
- Est-ce que vous voyez un jardin ?
- Voyez-vous le jardin ?
- Est-ce que vous voyez le jardin ?
- Vous voyez le jardin ?

¿Ve usted un jardín?

Et vous voyez,

y vean,

Vous la voyez ?

¿La ven?

Vous voyez ça ?

¿Ven eso?

- Regardez !
- Vois !
- Voyez !

Observa.

Voyez ci-dessus.

Véase arriba.

- Regarde!
- Vois !
- Voyez !

- Mira.
- He aquí.

- Voyez-vous un jardin ?
- Est-ce que vous voyez un jardin ?
- Vous voyez un jardin ?

¿Ve usted un jardín?

Quand vous le voyez,

Una vez descubierto esto

Vous voyez ces mouches ?

¿Ven todas esas moscas?

Vous voyez les larves ?

¿Ven las larvas en esto?

Vous voyez ces bourgeons ?

¿Ven los pequeños capullos?

Maintenant, que voyez-vous ?

¿Qué ves ahora?

Voyez-vous la différence ?

- ¿Ven la diferencia?
- ¿Ves la diferencia?

Voyez grand, agissez petit.

Sean ambiciosos y hagan las cosas poco a poco.

- Tu vois ?
- Vous voyez ?

- ¿Lo veis?
- ¿Ves?

Voyez par vous-même.

Véalo usted mismo.

- Vois par toi-même.
- Voyez par vous-même.
- Voyez par vous-mêmes.

- Míralo tú mismo.
- Véalo usted mismo.
- Miradlo vosotros mismos.

- Vous le voyez tous les combien ?
- À quelle fréquence le voyez-vous ?

- ¿Qué tan a menudo lo ves?
- ¿Qué tan a menudo lo ve?
- ¿Con qué frecuencia le ves?

- Vois-tu un livre ?
- Voyez-vous un livre ?
- Vous voyez un livre ?
- Vois-tu un bouquin ?
- Voyez-vous un ouvrage ?

- ¿Ves un libro?
- ¿Ves algún libro?

Il y a, vous voyez,

Tenemos, como veis aquí,

Vous voyez ces points rouges ?

¿Veis esos puntos rojos?

Est-ce que vous voyez ?

¿Le ven el sentido?

Vous voyez ? Pas si bien.

¿Cierto? No muy bien.

Regardez. Vous voyez les larves ?

¡Sí, miren! ¿Ven las larvas?

Vous voyez ce liquide laiteux ?

¿Ven esa savia lechosa que sale de esto?

Lorsque vous voyez ces cuisinières,

Y cuando ves estas estufas,

À l'arrière, vous voyez l'excavateur.

Atrás, ven la excavadora.

Mais, voyez ce qui arrive

Pero piensen lo que sucede

Vous voyez qu'elles se recroquevillent.

van a ver que las hojas se cierran.

Le voyez-vous toujours impossible?

¿Aún lo ves imposible?

Voyez-en davantage ci-après.

Ve más de esto más adelante.

Voyez les choses en grand.

Sean ambiciosos.

Vous voyez, avec la publicité,

Ya ve que con publicidad,

Un endroit que vous voyez apparaître,

En este lugar,

L'image que vous voyez apparaître maintenant,

La imagen que están observando,

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Voyez-vous, je suis un politicien

Soy un político, después de todo,

En fait, j'adore dormir, voyez-vous.

Me encanta dormir.

Telle que vous la voyez aujourd'hui.

como lo ves hoy.

Vous le voyez tous les combien ?

- ¿Qué tan a menudo lo ve?
- ¿Con qué frecuencia le ve?

Voyez-vous un bateau à l'horizon ?

¿Ves algún barco en el horizonte?

Voyez si ma réponse est correcte.

Mira si mi respuesta es correcta.

À quelle fréquence le voyez-vous ?

- ¿Qué tan a menudo lo ves?
- ¿Qué tan a menudo lo ve?
- ¿Cómo de a menudo le ves?

- Me vois-tu ?
- Me voyez-vous ?

¿Me ves?

- Que vois-tu ?
- Que voyez-vous ?

¿Qué ves?

Ici, vous voyez un cerveau humain.

Y, aquí tienen un cerebro humano.

Et puis vous voyez cette notification

y luego ves esta notificación

Voyez, quelqu'un va sur votre blog.

Mira, alguien va a tu blog.

Vous voyez une tonne de magazines.

ves un montón de revistas.

Vous voyez des vidéos de YouTube

estás viendo videos de YouTube

- Vois comme elles courent !
- Vois comme ils courent !
- Voyez comme elles courent !
- Voyez comme ils courent !

¡Mira como corren!

Vous voyez bien plus d'exposition aux radiations

Se puede ver mucha más radiación

Vous voyez, j'ai eu une vie parfaite :

Verán, yo tuve una vida perfecta:

Vous voyez à quel point c'est fragile ?

Vemos la fragilidad.

La réaction peut être : « Hee ! », vous voyez ?

Algunos decimos "¡Hola!", ¿saben?

Si vous voyez ça comme un spectacle,

Si piensas que es una actuación,

Vous le voyez dans Hamlet, dans Macbeth…

La pueden ver en Hamlet, en Macbeth...

Vous voyez de quoi je veux parler ?

¿Se identifican?

Vous voyez les petits bouts de noix ?

¿Ven los restos de nueces?

Vous voyez ces petits bouts de bourgeon ?

¿Ven todos... estos capullos?

Vous voyez ce qu'il y a dedans ?

¿Ven todo eso adentro?

Ici, vous voyez cette pieuvre se promener,

Aquí ven como este pulpo se desplaza,

« Vous voyez ces murs que nous peignons ?

"¿Ven esas paredes que están pintando?

Vous voyez aussi vos objets de valeur

te veo ver tus objetos de valor también

- Tu les vois ?
- Vous les voyez, vous ?

- ¿Podéis verlas?
- ¿Puedes verlas?
- ¿Puedes verlos?

Si vous voyez ce message, écrivez-moi.

Si ves este mensaje, escríbeme.

Pour plus d'information voyez page numéro 16.

Para más detalles consulten la página 16.

Et vous voyez que votre marque monte

y ves que tu marca está subiendo

Voyez-vous comment cela se chevauche trop?

¿Ves cómo eso se superpone demasiado?

Vous voyez combien cela est plus spécifique?

¿Ves cuánto más específico es eso?

Vous voyez comme c'est plus séduisant que

Ya ves que eso es más tentador que,

Les voyez-vous partout ces jours-ci?

¿los ves en todas partes en estos días?

En vert sur le schéma que vous voyez.

es la que está pintada de verde en el esquema que ven aquí.

Des années plus tard, vous voyez les conséquences.

Años después, podéis ver las consecuencias.

Vous voyez ces fluctuations absolument partout dans l'univers,

Verán fluctuaciones por todo el universo,

Parce que, voyez-vous, nous devenons tous nerveux.

Porque, como ven, todos nos ponemos nerviosos.

Quelles que soient les données que vous voyez.

independientemente de la información que encuentren.

Voyez-le comme une sorte de « Nouvelle Star »

Piénsenlo como si fuera una especie de "American Idol",

Sur cette photo, vous voyez la Menil Collection,

En esta imagen de la izquierda, tienen la Colección Menil,

Voyez ça comme des multiples mesures du succès.

Así que piénsalo como múltiples mediciones de éxito.

Mais voyez ça comme - je vois ça comme -

pero piénsalo como --o yo lo pienso así--