Examples of using "Curieux" in a sentence and their turkish translations:
Bu meraklı.
Tom meraklı görünüyor.
Meraklıyım.
Tom meraklıdır.
Bu ne merak!
Ben gerçekten merak ediyorum
Yunuslar meraklıdır.
O çok meraklı.
- Çok meraklıyım.
- Ben çok meraklıyım.
O garip değil mi?
Bu kafa karıştırıcı.
Meraklıydım.
Tuhaf bir konu.
Merakta kalın.
- Merak bile etmiyor musun?
- Meraklı bile değil misin?
Küçük çocuklar çok meraklıydılar.
Küçük çocuklar çok meraklıdır.
- Sadece merak ettim.
- Sadece merak etmiştim.
En azından merak etmiyor musunuz?
Ben meraklıyım.
Yaban gelincikleri oyuncu ve meraklıdırlar.
- Ben gerçekten meraklıydım.
- Gerçekten meraklanmıştım.
Bu orman ziyaretçisinin çantasındaki
Çocuğum her şeyi bilmeye meraklı.
Bence Tom çok meraklı.
Çok meraklısın.
- Sadece merak ediyorum.
- Sadece merak ettim.
Yunuslar garip.
Ne kadar çok meraklı!
Merak ettiğim için beni suçlayamazsın.
hepimizin bir şeylere merakı var.
Ama denemediğiniz yolları merak ediyorsanız
Ne komik bir adam!
Ben biraz meraklıyım.
Sen meraklısın, değil mi?
Çocuklar çok meraklıdır ve çok soru sorarlar.
Tom'un bazı meraklı komşuları var.
Senin olduğun kadar meraklıyım.
O dönemde meraklı cesur bir adam ortaya çıktı
Ve en çok rahatsız olduğumuz ve merak ettiğimizde,
Rom Whitaker bir herpetolojist, ama çok daha ilginç bir unvanı daha var. Hindistan'ın Yılan Adamı.
Meraklı olduğumu kabul etmeliyim.
Meraklanmaya başlıyorum.
Onun tadının nasıl olacağı hakkında meraklıydı, bu yüzden küçük bir ısırık aldı.
Tunguska'da ne olduğuna dair sizinde düşüncelerinizi merak ediyorum
Bu taktığın çok tuhaf görünen bir bileklik.
ama merak edenler için canerunal.com sitesine girdiğinizde bu konu altında pi sayısı ile ilgili bilgileri bulabilirsiniz
"Mağarada ne oluyor? Merak ediyorum." "Hiçbir fikrim yok."
Hong Kong'da olmazsa olmaz denebilecek iki sıvı gıda vardır: Kanton çorbası ve congee. İlginçtir ki çorba olan ne kadar bol malzemeli ve koyu kıvamlı olsa da hep "içilir", congee ise ne kadar hafif kıvamlı olursa olsun hep "yenir".