Translation of "Connard" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Connard" in a sentence and their turkish translations:

- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

Sen geri zekalısın!

- Fils de pute !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

Orospu çocuğu!

Dis-le-lui, connard !

Söyle ona, pislik!

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Salaud !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

Şerefsiz!

Ne sois pas un connard !

Aptal olmayın.

Tom est un sacré connard.

Tom yedi bela.

- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !
- Pauvre con.

Götlek!

- Fils de pute !
- Bâtard !
- Trou du cul!
- Espèce de connard !
- Connard !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !
- Espèce d'enculé !
- Enfoiré de merde !

Piç!

- Enculé !
- Sac à merde !
- Enfoiré de connard !

Lanet olası göt deliği!

Enlève tes sales pattes de moi, connard !

Çek o boktan ellerini üzerimden, seni göt kafa!

Je commence à passer pour un connard...

Evlat, birazcık da olsa adam gibi konuşmaya başlıyor gibiyim.

- Quel trou du cul !
- Quel connard !
- Quelle connasse !
- Quel connard !

- Ne bok kafalı!
- Ne pislikmiş!

Parfois je suis un connard, je ne peux rien y faire.

Bazen bir adamım, bu konuda bir şey yapamam.

Putain, quel est le connard qui ose m’appeler au milieu de la nuit ! ?

Canı cehenneme, hangi gerizekalı gecenin bir yarısı beni arıyor?