Translation of "Cloche" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Cloche" in a sentence and their turkish translations:

- Sonne la cloche.
- Sonnez la cloche.

Zili çal.

- J'ai entendu la cloche.
- J'entendis la cloche.

Zili duydum.

- Je fis sonner la cloche.
- Je fis résonner la cloche.
- J'ai fait sonner la cloche.
- J'ai fait résonner la cloche.
- J'ai fait retentir la cloche.
- Je fis retentir la cloche.

Zili çaldım.

Quelque chose cloche.

Bir şey doğru değil.

La cloche sonna.

Zil çaldı.

- La cloche est en train de sonner.
- La cloche sonne.

Zil çalıyor.

Tom sonna la cloche.

Tom zili çaldı.

- Personne n'entendit la cloche sonner.
- Personne n'a entendu la cloche sonner.

Kimse kapı zilini duymadı.

- J'ai déjà actionné la cloche.
- J'ai déja fait tinter la cloche.

- Zile bastım zaten.
- Zili zaten çaldım.

- La cloche sonne à 8 heures.
- La cloche sonne à huit heures.

Zil saat sekizde çalar.

- Tu n'as pas entendu la cloche ?
- N'avez-vous pas entendu la cloche ?

Zili duymadın mı?

Quelque chose cloche chez lui ?

Onun herhangi bir sorunu mu var?

Quelque chose cloche chez Tom.

Tom'un bir sorunu var.

La cloche de l'église sonne.

Kilise çanı çalıyor.

- Si quelque chose cloche, dis-le moi !
- Si quelque chose cloche, dites-le moi !

Yanlış bir şeyse, bana söyle.

La cloche a-t-elle sonné ?

Zil çaldı mı?

La cloche n'a pas encore sonné.

Zil henüz çalmadı.

Il sonna la cloche de l'entrée.

O, kapı zilini çaldı.

On a écouté la cloche sonner.

Biz zilin çalışını dinledik.

- Est-ce toi qui as sonné la cloche ?
- Est-ce vous qui avez sonné la cloche ?

Zili çalan kişi sen miydin?

La cloche sonna et le train s'éloigna.

Zil çaldı ve tren hareket etti.

Il y a quelque chose qui cloche.

Bir şey garip.

Je partirai dès que la cloche sonnera.

Zil çalar çalmaz gideceğim.

On entend la cloche de l'église d'ici.

Biz buradan kilise çanını duyuyoruz.

Lorsque la cloche retentit, l'instituteur termina le cours.

Zil çaldığında öğretmen dersi sonlandırdı.

L'instituteur ajourna son cours lorsque la cloche retentit.

Zil çaldığında, öğretmen sınıfını paydos etti.

Il y a quelque chose qui cloche vraiment.

Bir şey çok hatalı.

- Quelque chose cloche.
- Quelque chose ne va pas.

Bir şey doğru değil.

Il a remplacé la cloche par une lumière.

O, çanı bir ışıkla değiştirdi.

Y a-t-il quelque chose qui cloche ?

Yanlış bir şey var mı?

La cloche retentit, et le train commença à bouger.

Zil çaldı ve tren hareket etmeye başladı.

Nous regardions la télé quand la cloche a sonné.

Zil çaldığında TV izliyorduk.

Il entra et, au même moment, la cloche sonna.

O içeri girdi ve aynı zamanda zil çaldı.

Pouvez-vous voir ce qui cloche dans cette image ?

Bu resimde ne olduğunu görebiliyor musun?

Je pense qu'il y a quelque chose qui cloche.

Sanırım bir şey yanlış.

- Quelque chose ne va pas ?
- Quelque chose qui cloche ?

Ters giden bir şey mi var?

J'espère vraiment qu'il n'y a là rien qui cloche.

Kesinlikle bunda yanlış bir şey olmadığını umuyorum.

Fais sonner la cloche dès que tu me veux.

Beni istediğiniz zaman zili çalın.

Il n'y a rien qui cloche dans son physique.

Fiziksel olarak bir sorunu yok.

Il est arrivé après que la cloche a sonné.

O, zil çaldıktan sonra geldi.

- Y a-t-il quelque chose qui cloche avec ton téléphone ?
- Y a-t-il quelque chose qui cloche avec votre téléphone ?

Telefonunda hatalı bir şey var mı?

Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retenti.

Okula koştum, ama zil çoktan çalmıştı.

- Quelque chose cloche, ici !
- Quelque chose ne va pas, ici !

Burada bir terslik var.

On peut entendre la cloche de l'église tous les matins.

Kilise çanını her sabah duyabiliriz.

Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.

Zil çalar çalmaz kalktık.

Il y a quelque chose qui cloche avec cette télévision.

Bu televizyon seti ile ilgili bir sorun var.

J'ai entendu sonner la cloche de la porte de l'entrée.

Ön kapı zilinin çaldığını duydum.

Il y a quelque chose qui cloche avec ma voiture.

Arabamda bir sorun var.

- Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche.
- Je ne peux m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche.

Bir şeyin oldukça doğru olmadığını hissetmeden geçemeyeceğim.

J'étais sur le point de partir quand la cloche d'entrée sonna.

Kapı zili çaldığında ayrılmak üzereydim.

Il y a quelque chose en lui qui cloche selon moi.

Sadece onun hakkında bana uymayan bir şey var.

- Ne te fais pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec toi.
- Ne vous faites pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec vous.

Endişelenmeyin. Sizde bir sorun yok.

- J'ai l'impression que quelque chose cloche.
- On dirait que quelque chose ne va pas.

Bana bir şey yanlış gibi görünüyor.

- Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
- Qu'est-ce qui cloche avec lui ?

Onun nesi var?

- C'est ce qui ne va pas chez toi.
- C'est ce qui cloche chez vous.

İşte senin sorunun bu.

Personne n'est autorisé à quitter la salle de classe avant que la cloche sonne.

Zil çalıncaya kadar hiç kimsenin sınıfı terk etmesine izin verilmez.

Il doit y avoir quelque chose qui cloche. Ça n’aurait pas dû se passer ainsi.

Nerede hata oldu? Böyle olmaması gerekiyordu.

- Quelque chose cloche avec mon courrier électronique.
- Quelque chose ne va pas dans mon courriel.

E-postamda bir sorun var.

- Quelque chose ne va pas ?
- Y a-t-il quoi que ce soit qui cloche ?

Herhangi bir şey yanlış mı?

- Il y a quelque chose qui cloche, je crois.
- Il se passe un truc bizarre.

Burada tuhaf bir şey oluyor.

- Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
- T'as un problème ?
- Vous avez un problème ?
- Qu'est-ce qui cloche avec toi ?
- Qu'est-ce qui cloche avec vous ?
- C'est quoi ton problème ?
- C'est quoi votre problème ?

- Neyin var?
- Senin sorunun nedir?
- Senin sorunun ne?

- Quelque chose cloche.
- Il y a quelque chose qui ne va pas.
- Quelque chose ne va pas.

Yanlış olan bir şey var.

- Il n'y a rien qui cloche avec elle.
- Il n'y a rien qui n'aille pas, la concernant.

Onda yanlış olan bir şey yok.

- Qu'est-ce qui ne va pas dans ma tenue ?
- Qu'est-ce qui cloche dans ma tenue ?
- Qu'est-ce qui ne va pas dans ma façon de m'habiller ?

Giyim tarzımın nesi var?

- Qu'est-ce qui cloche avec elle ? Pourquoi fait-elle cela ?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ? Pourquoi fait-elle cela ?
- Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? Pourquoi fait-elle cela ?

Ona ne oldu? O bunu neden yapıyor?

- Je ne suis pas sûr de ce qui ne va pas. Nous devrions déjà avoir entendu parler de lui.
- Je ne sais pas ce qui cloche, mais on aurait déjà dû avoir de ses nouvelles.

Sorunun ne olduğundan emin değilim.Şimdiye kadar ondan haber almalıydık.