Translation of "Capable" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Capable" in a sentence and their turkish translations:

capable d'utiliser des épées

kılıç kullanabilen

J'en serai toujours capable ?

Bunu hâlâ yapabilecek miyim?

J'étais capable de tricoter.

Örgü örebildim.

- Seriez-vous capable de tuer quelqu'un ?
- Serais-tu capable de tuer quelqu'un ?

Birini öldürebilir misin?

- Es-tu capable de nager correctement ?
- Êtes-vous capable de nager correctement ?

İyi yüzebilir misin?

Je suis capable de parler.

Ben konuşabiliyorum.

Elle est capable de patiner.

O paten yapabiliyor.

Suis-je capable d'utiliser ceci ?

Bunu kullanabilir miyim?

Elle est capable de tout.

O, her şeyi yapabilir.

Il est capable de voler.

O uçabilir.

Il est capable de tout.

O her şeyi yapabilir.

Tom fut capable d'aider Marie.

Tom, Mary'ye yardım edebildi.

J'étais capable de le faire.

Onu yapabildim.

Tom est capable de tout.

- Tom her şeyi yapabilir.
- Tom'un elinden her iş gelir.

Seul Tom en est capable.

Bunu sadece Tom becerebilir.

- Nous savons de quoi vous êtes capable.
- Nous savons de quoi tu es capable.

Ne yapabileceğini biliyoruz.

Proved the most capable of all.

proved the most capable of all.

Il est capable d'enseigner le français.

O, Fransızca öğretebilir.

J'étais à peine capable de travailler.

Neredeyse çalışamıyordum.

Le bébé est capable de marcher.

Bebek yürüyebiliyor.

Était-elle capable d'écrire un rapport ?

O, bir rapor yazabildi mi?

Elle n'est pas capable de nager.

O, nasıl yüzeceğini bilmiyor.

Tom n'était pas capable de nager.

Tom yüzemedi.

Ce fou est capable de tout !

Bu manyak her şeyi yapabilir.

Tu n'étais pas capable de nager.

Yüzemezdin.

Il est capable de le faire.

O bunu yapabilir.

Je suis capable de faire ça.

Bunu yapabilirim.

Il est capable de courir vite.

- O hızlı koşabilir.
- Hızlı koşabiliyor.

J’étais capable de résoudre ce problème.

Problemi çözebildim.

- Tom semble être un homme très capable.
- Tom a l'air d'être un homme très capable.

Tom çok yetenekli bir adam gibi görünüyor.

- Je suis capable de prendre mes propres décisions.
- Je suis capable de faire mes propres choix.

Kararlarımı kendim verebilirim.

- Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
- Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.

Senin tavsiyenden dolayı başarabildim.

Est capable de rester assise et debout.

düzgünce oturup durabiliyor.

« Sera-t-il encore capable de m'aimer ? »

''Beni sevmeye devam edecek mi?''

Si vous êtes capable de faire cela,

Eğer bunu yapabiliyorsanız,

Ils verraient ce dont je suis capable.

Bana baktıklarında neler yapabileceğimi göreceklerdi.

N'est pas capable de lire ou d'écrire.

başarılı olamaz.

Capable de faire tout ce qu'il dit

Dediği herşeyi yapabilecek kapasitede

Il sera bientôt capable de bien nager.

Yakında iyi yüzebilecek.

Personne n'est capable de réussir sans endurance.

Hiç kimse tahammülsüz başarılı olamaz.

Il est capable de parler 10 langues.

O, on dil konuşabilir.

Un jour, tu seras capable de marcher.

Bir gün yürüyebileceksin.

Je pense que c'est un homme capable.

Onun yetenekli bir adam olduğuna inanıyorum.

Il est capable de nager très vite.

O, çok hızlı yüzebilir.

Tom est capable de conduire une voiture.

Tom bir araba kullanabilir.

Personne n'était capable de proposer une solution.

Kimse bir çözüm öneremedi.

Il est très bien capable de lire.

O büyük ihtimal okuyabilir.

Je ne serai pas capable de m'arrêter.

Duramayacağım.

Je devrais être capable de faire ça.

Onu yapabilmeliyim.

Je serai capable de réussir le test.

Ben testi geçebileceğim.

- Je peux aimer.
- Je suis capable d'amour.

Sevebilirim.

Tom est capable de jouer au football.

Tom futbol oynayabilir.

Tom ne sera pas capable de refuser.

Tom hayır diyemeyecek.

Je sais ce dont elle est capable.

Onun ne yapabileceğini biliyorum.

Sans moi, tu n'en seras pas capable.

Bensiz onu yapamayacaksın.

Si j'en étais capable, je le ferais.

Eğer yapabilseydim, yapardım.

Elle est capable de courir un marathon.

O, tam maraton koşabilir.

J'espère que tu seras capable de dormir.

Umarım uyuyabilieceksin.

- Je pense que tu seras capable de le faire.
- Je pense que vous serez capable de le faire.

Bunu yapabileceğini düşünüyorum.

- Tu ne seras jamais capable de garder un secret.
- Vous ne serez jamais capable de garder un secret.

Bunu bir sır olarak tutamayacaksın.

- Tu ne serais pas capable de gérer la pression.
- Vous ne seriez pas capable de gérer la pression.

Baskı ile başa çıkamayacaksın.

- Tu ne sais pas de quoi Tom est capable.
- Vous ne savez pas de quoi Tom est capable.

Tom'un neler yapabileceğini bilmiyorsun.

Vous devez être capable de construire un bâtiment,

Bir yapı inşa edebilmelisiniz,

Vous êtes aussi capable de voir les autres :

başkalarını da görüyorsunuz:

Le garçon est capable de compter jusqu'à dix.

Çocuk ona kadar sayabilir.

Elle est capable de répondre à ta question.

Sorunuza cevap verebilecek.

Il n'est pas capable de nager un mile.

O, bir mil yüzemez.

Tom n'est pas capable de gérer le stress.

Tom stres ile baş edemiyor.

L'avion est capable d'aller à des vitesses supersoniques.

Uçak sesten hızlı hızlara ulaşabilir.

Est-ce que Tom est capable de manger ?

Tom yemek yiyebilir mi?

Comment Tom est-il capable de faire cela ?

Tom onu nasıl yapabilir?

J'ai été capable de répondre à la question.

Soruyu cevaplayabildim.

Tom peut ne pas être capable de venir.

Tom gelemeyebilir.

J'étais capable de nager correctement quand j'étais enfant.

Ben bir çocukken iyi yüzebiliyordum.

Je suis le seul capable de faire ça.

Ben onu yapabilecek tek kişiyim.

- Vous devriez être capable de faire ceci par vous-même.
- Tu devrais être capable de faire ça par toi-même.

Bunu tek başına yapabilmelisin.

Ou bien on est capable d'avoir des conversations simples.

belki de onlarla basit konuşmalar yapabiliyorsunuz.

C'est un tueur féroce capable d'infliger une morsure agonisante,

O, ısırdığında acı veren korkunç bir katil,

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

Arizona akreplerinde sizi öldürmeye yetecek kadar zehir bulunur.

La seule espèce capable de déterminer son propre destin.

kendi kaderine karar verebilen tek tür biziz.

Qu'elle ne serait jamais capable d'utiliser ces petites boutons.

ne kadar cesur ve umut doluydum

Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.

Bu taşı kaldıramam.

Es-tu capable de distinguer le blé de l'orge ?

Buğdayı arpadan ayırt edebilir misin?

Parfois, je suis capable de courir comme le vent.

Bazen rüzgar kadar hızlı koşabiliyorum.

Son rêve était d'être capable de parler français couramment.

Onun hayali akıcı şekilde Fransızca konuşabilmekti.

Je n'ai jamais été capable de parler à Tom.

Tom'la hiç konuşamadım.

J'aurais dû être capable de faire ça tout seul.

Onu tek başıma yapabilmeliydim.

Je pense que je serai capable de supporter ça.

Onun üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.

Tom n'était pas capable de dormir dans le bus.

- Tom, otobüste uyuyamıyordu.
- Tom otobüste uyuyamadı.

- Personne n'est capable de tout savoir.
- Nul n'est omniscient.

Bunu kimse bilemez.