Translation of "Buvons" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Buvons" in a sentence and their turkish translations:

Buvons !

Hadi içelim.

- Nous buvons de tout.
- Nous buvons n'importe quoi.

Biz her şeyi içeriz.

Buvons du thé !

Biz çay içelim.

Que buvons-nous ?

Ne içiyoruz?

Buvons à son succès.

Onun başarısına içelim.

Buvons aux amis absents.

Olmayan arkadaşlara içelim.

Nous buvons de l'eau.

Su içiyoruz.

Buvons une autre bière !

Bir bira daha içelim.

Buvons de la bière.

Biraz bira içelim.

Nous buvons trop peu d'eau.

Biz çok az su içiyoruz.

Buvons à notre charmante hôtesse !

Çekici hostesimize içelim!

- Prenons un verre.
- Buvons un verre.

Bir içki içelim.

Nous ne buvons pas assez d'eau.

Biz yeterli su içmiyoruz.

Buvons la tasse de thé ici.

Burada bir bardak çay içelim.

Buvons à la santé de nos amis !

Arkadaşlarımıza kadeh kaldıralım.

Nous buvons notre thé avec du sucre.

Biz çayımızı şekerli içeriz.

- Buvons un verre d'abord.
- Prenons un verre d'abord.

Önce bir içki içelim.

Nous buvons généralement du thé après un repas.

- Biz genellikle bir öğünden sonra çay içeriz.
- Bir yemekten sonra, biz genellikle çay içeriz.

Tom et moi nous buvons trop de café.

Tom ve ben ikimiz de çok fazla kahve içeriz.

- Nous allons boire une coupe de champagne.
- Buvons une coupe de champagne.

Bir bardak şampanya içelim.

En premier lieu, nous devons faire attention à ce que nous mangeons et buvons.

Öncelikle, ne yediğimiz ve ne içtiğimiz hakkında dikkatli olmalıyız.

- Chez moi, nous buvons beaucoup de bière.
- On boit beaucoup de bière, chez moi.

Benim evimde biz çok bira içeriz.

- Reprenons un verre, et puis je vous ramènerai chez vous.
- Buvons encore un verre, et puis je te ramènerai à la maison.

Bir içki daha içelim ve sonra seni eve geri götüreceğim.