Translation of "Belles" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Belles" in a sentence and their turkish translations:

- Tes filles sont belles.
- Vos filles sont belles.

Kızlarınız güzel.

Ces belles personnes

o güzel insanlar

Quelles belles fleurs !

Ne hoş çiçekler!

Elles sont belles.

Onlar güzel.

Quelles belles maisons !

Ne güzel evler!

Quelles belles jambes !

Ne güzel bacaklar!

Révèle de belles images

hoş görüntüler ortaya çıkarıyor

Ces fleurs sont belles.

O çiçekler güzel.

Les femmes sont belles.

Kadınlar güzeldir.

Tes filles sont belles.

Kızların güzel.

Ces photos sont belles.

Bu fotoğraflar güzel.

Les étoiles sont belles.

Yıldızlar güzel.

- Elle a ramassé de belles pierres.
- Elle a pris de belles pierres.

Güzel taşlar topladı.

Nous voyons de belles plages,

Harika sahiller,

Elle a de belles jambes.

Onun güzel bacakları var.

Tu as de belles mains.

Güzel ellerin var.

Quelles belles dents tu as !

Ne güzel dişlerin var!

Dommage pour les belles roses.

Güzel güller için ne yazık.

Les Australiennes sont très belles.

Avustralyalı kadınlar çok güzeldir.

Toutes les femmes sont belles.

- Tüm kadınlar güzeldir.
- Bütün kadınlar güzeldir.

Ces images-ci sont belles.

Bu görüntüler güzeldirler.

Merci pour les belles fleurs.

Güzel çiçekler için teşekkür ederim.

Ces roses sont très belles.

Şu güller çok güzeldir.

Les femmes françaises sont belles.

Fransız kadınlar güzeldirler.

J'ai fait des belles photos.

Güzel fotoğraflar çektim.

- Les sœurs sont toutes les deux très belles.
- Les deux sœurs sont très belles.

Kız kardeşlerin ikisi de çok güzel.

- J'adore tout simplement les belles femmes.
- J'adore les belles femmes, un point c'est tout.

Yalnızca güzel kadınları severim.

Elle cueillit de nombreuses belles fleurs.

Bir sürü güzel çiçekler topladı.

Où sont les plus belles phrases ?

En güzel cümleler nerededir?

Vous avez de très belles lèvres.

- Çok güzel dudaklarınız var.
- Güzel dudakların var.

Cendrillon avait deux belles-sœurs perfides.

Cinderella'nın iki aşağılık üvey kız kardeşi vardı.

Ces champs produisent de belles récoltes.

Bu tarlalar güzel ekinler üretir.

Marie et Alice sont belles-sœurs.

Mary ve Alice eltidir.

- Il choisit pour elle trois belles roses.
- Il a choisi pour elle trois belles roses.

Onun için üç tane güzel gül seçti.

Les vertus et les filles sont les plus belles avant qu'elles ne sachent qu'elles sont belles.

Erdemler ve kızlar güzel olduklarını bilmeden önce en güzeldirler.

- Je place mon destin entre tes belles mains.
- Je place mon destin entre vos belles mains.

Kaderimi senin güzel ellerine bırakıyorum.

Que les filles D sont belles, aussi.

bir adım daha yaklaşıyoruz.

Les fleurs étaient très belles à regarder.

Çiçekler bakmak için çok güzeldi.

Il m'a montré beaucoup de belles photos.

O bana çok sayıda güzel fotoğraflar gösterdi.

Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.

Japonya'nın bir sürü güzel dağları var.

Les plus belles fleurs ont des épines.

Güzel çiçeklerin dikenleri vardır.

Le Pamir a de belles hautes montagnes.

Pamir'de yüksek ve güzel dağlar vardır.

Son discours contenait beaucoup de belles phrases.

Konuşması birçok güzel cümle içeriyordu.

Les fleurs, dans le vase, sont belles.

Vazodaki çiçekler güzel.

Ces fleurs sont belles, n'est-ce pas ?

Bu çiçekler güzeller, değil mi?

Ses sœurs sont toutes deux très belles.

- Onun her iki kız kardeşi de güzeldir.
- Kardeşlerinin ikisi de güzel.

Les roses de mon jardin sont belles.

Bahçemdeki güller güzeldir.

Elle était l'une des plus belles filles.

O en güzel kızlardan biriydi.

Les rues principales sont larges et belles.

Ana caddeler geniş ve güzel.

Ce livre contient beaucoup de belles images.

- Bu kitap birçok güzel resme sahip.
- Bu kitabın birçok güzel resmi var.
- Bu kitapta bir sürü güzel resim var.

Si ces belles personnes montaient sur des bateaux

o güzel insanlar kayıklara binip gittilerse

La Côte d'Azur a de très belles plages.

Fransız Rivierası kıyısının çok güzel plajları vardır.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

Dağlar uzaktan daha hoş görünür.

Cet annuaire est illustré de nombreuses belles photos.

Bu yıllık birçok güzel fotoğrafla süslenmiştir.

Les filles les plus belles viennent de Lituanie.

En güzel kızlar Litvanyalı'dır.

- Est-ce que Tom t'achète toujours de belles choses ?
- Est-ce que Tom vous achète toujours de belles choses ?

Tom hâlâ sana güzel şeyler mi alıyor?

- Est-ce que tes deux sœurs sont aussi belles que toi ?
- Vos deux sœurs sont-elles aussi belles que vous ?

Kız kardeşlerinin ikisi de senin kadar güzel mi?

- C'est l'une des plus belles filles que j'ai jamais vues.
- C'est l'une des plus belles nanas que j'ai jamais vues.

O şimdiye kadar gördüğüm en güzel kızlardan biri.

- Il y a de nombreuses belles chansons sur ces albums.
- Il y a de nombreuses belles chansons sur ces disques.

Bu kayıtlarda bir sürü güzel şarkılar var.

Voici l'appel à casting : « Belles filles, longs cheveux naturels,

Seçme diyor ki: "Bunlar güzel kızlar, uzun doğal saçları var,

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

Hava kararınca kapkaçın daha kolay olduğunu biliyorlar.

Paris est une des plus belles villes du monde.

Paris dünyadaki en güzel kentlerden biridir.

L'honnêteté est l'une des plus belles choses du monde.

Dürüstlük, dünyadaki en güzel şeylerden birisidir.

Votre fils a donné de belles fleurs à Mary.

Mary oğlundan güzel çiçekler aldı.

Les plages de la Côte d'Azur sont très belles.

Fransız Rivierasının plajları çok güzeldir.

Je veux quelques belles fleurs à mettre sur la table.

Masaya koymak için birkaç güzel çiçek istiyorum.

Les filles ukrainiennes sont les plus belles filles du monde.

Ukraynalı kızlar dünyanın en güzel kızlarıdır.

La fille qui m'a donné de belles fleurs était ta sœur.

Bana güzel çiçekleri veren senin kız kardeşindi.

Est-ce que tes deux sœurs sont aussi belles que toi ?

Kız kardeşlerinin ikisi de senin kadar güzel mi?

Les fleurs les plus belles ont les épines les plus pointues.

En güzel çiçeklerin en keskin dikenleri vardır.

Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception.

Kabul masasında güzel çiçekler vardı.

Le chinois et l'italien sont les plus belles langues du monde.

Çince ve İtalyanca dünyanın en güzel dilleridir.

- L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
- L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.
- L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.

Adam eşi için güzel güller alıyor.

- Tu es beau.
- Vous êtes belle.
- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Sen güzelsin.

- Tom n'aime que les belles filles.
- Tom n'aime que les jolies filles.

Tom sadece güzel kızlardan hoşlanıyor.

Ces fleurs ne sont pas seulement belles mais sentent également très bon.

Bu çiçekler sadece güzel değil, aynı zamanda güzel kokuyorlar.

- Ils sont tous les deux beaux.
- Elles sont toutes les deux belles.

Onların her ikisi de güzel.

Une des plus belles collections d'art du monde se trouve au Louvre.

Dünyanın en güzel sanat koleksiyonlarından biri Louvre'da yer almaktadır.

On observe les belles personnes et on pense qu'elles ont tout pour elles.

Güzel insanlara bakıyoruz ve "vay canına, her şeyleri var!" diyoruz.

Il y a de belles villes au Japon : Kyoto et Nara, par exemple.

Japonya'da Kyoto ve Nara gibi güzel şehirler vardır.

Je pense que cette actrice est une des plus belles femmes au monde.

O aktrisin dünyanın en güzel kadınlarından biri olduğunu düşünüyorum.

- Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.
- Elles m'ont montré beaucoup de belles photos.

Onlar bana bir sürü güzel fotoğraflar gösterdi.

Notre ville a été ajouté à la liste des plus belles villes du pays.

Bizim kasabamız ülkedeki en güzel kasabalar listesine eklendi.

Tom ne pouvait pas s'empêcher de remarquer toutes les belles femmes sur la plage.

Tom sahildeki bütün güzel kadınları fark etmekten kendini alamadı.

- Je vais te faire passer un bon moment.
- Je vais te montrer de belles choses.

Size hoş vakit geçirteceğim.

Ceux qui ne connaissent pas l’amour des mots doivent être incapables d’écrire de belles phrases.

Aşk sözcükleri bilmeyenler güzel sözler yazmaya kabiliyetsiz olmalılar.