Translation of "éclairci" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "éclairci" in a sentence and their turkish translations:

Le ciel s'est éclairci.

Gökyüzü açıldı.

Il s'est éclairci la voix.

Boğazını temizledi.

Tom s'est éclairci la gorge.

Tom boğazını temizledi.

Les fleurs ont éclairci la chambre.

Çiçekler odayı canlandırdı.

- Le ciel s'est éclairci.
- Le ciel s'illumina.

Gökyüzü aydınlandı.

- Le temps s'est éclairci.
- Le temps s'est amélioré.

Hava düzeldi.

Il a plu hier, mais ça s'est éclairci ce matin.

Dün yağmur yağdı ama bu sabah hava düzeldi.

- Les fleurs ont éclairci la chambre.
- Les fleurs égayaient la pièce.

Çiçekler odayı canlandırdı.

Il pleuvait lorsque je me levai, mais à l'après-midi, le ciel s'était éclairci et le soleil brillait.

Uyandığımda yağmur yağıyordu ama öğleden sonra gökyüzü açılmıştı ve güneş parlıyordu.

- Quand ce mystère sera-t-il éclairci ?
- Quand clarifiera-t-on ce mystère ?
- Quand on éclaircira ce mystère ?

Bu gizem ne zaman çözülecek?