Translation of "Matin" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Matin" in a sentence and their polish translations:

- On se voit demain matin.
- À demain matin !

- Zobaczymy się rano.
- Do zobaczenia rano.
- Widzimy się rano.

Venez demain matin.

Przyjdź jutro rano.

À demain matin !

- Zobaczymy się rano.
- Do zobaczenia rano.

Il travaille le matin.

On pracuje rano.

Je travaille le matin.

Ja pracuję rano.

Je partirai le matin.

Wychodzę rano.

- Nous quitterons le Japon demain matin.
- Demain matin, nous partons du Japon.
- Nous quittons le Japon demain matin.

Jutro rano opuszczamy Japonię.

- N'est-ce pas un matin délicieux ?
- N'est-ce pas un merveilleux matin ?

Czyż nie jest ładny ranek?

- Demain matin, nous partons du Japon.
- Demain matin, nous quittons le Japon.

Jutro rano opuszczamy Japonię.

- Il faisait très froid ce matin.
- Ce matin, il faisait très froid.

Dzisiaj rano było bardzo zimno.

- Pourquoi n'attends-tu pas jusqu'au matin ?
- Pourquoi n'attendez-vous pas jusqu'au matin ?

Dlaczego nie zaczekacie tu do rana?

- Comment te sens-tu ce matin ?
- Comment vous sentez-vous, ce matin ?

Jak tam samopoczucie dziś rano?

Il est 6h30 du matin.

Poranek 6.30.

Tom quitte Kobe demain matin.

Tom wyjeżdża z Kobe jutro rano.

Je te téléphonerai demain matin.

Zadzwonię do ciebie jutro rano.

Elle était là ce matin.

Była tam rano.

Je suis parti au matin.

Wyszedłem rano.

Que faisais-tu ce matin ?

Co robiłeś rano?

J'ai vu Liz ce matin.

Widziałem się z Liz dziś rano.

Elle étudiait l'anglais le matin.

Uczyła się angielskiego rano.

Tom est décédé ce matin.

Tom zmarł dziś rano.

- Je suis sorti dehors tôt le matin.
- Je suis sorti tôt le matin.

Wyszedłem na zewnątrz wcześnie rano.

- Il a plu fort hier matin.
- Il a plu des cordes hier matin.

Wczoraj rano mocno padało.

Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.

Na przykład, nie kośmy trawnika o 7 rano w sobotę.

- Il ne s'est pas réveillé ce matin.
- Ce matin, il s'est réveillé trop tard.

On zaspał dziś rano.

- J'ai lu trois livres depuis ce matin.
- Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.

Od rana przeczytałem trzy książki.

Téléphonez-moi sans faute demain matin.

Jutro rano proszę koniecznie do mnie zadzwonić.

Elle prend une douche chaque matin.

Ona bierze prysznic co rano.

Il est venu tôt le matin.

Przyszedł wcześnie rano.

Il a plu fort hier matin.

Wczoraj przed południem mocno padało.

Elle prend un bain chaque matin.

Ona kąpie się codziennie.

Je pars pour Londres demain matin.

Jutro rano wyjeżdżam do Londynu.

Il fait très froid ce matin.

Dzisiaj rano jest bardzo zimno.

Il faisait moins dix ce matin.

Dzisiaj rano było dziesięć stopni poniżej zera.

Je travaille en équipe du matin.

Pracuję na rannej zmianie.

Le soleil se lève au matin.

Słońce wschodzi rano.

Il est huit heures du matin.

Jest ósma rano.

Nous avons quatre cours le matin.

Mamy rano cztery lekcje.

Il a plu depuis le matin.

Pada od rana.

Ne dors pas trop demain matin.

Nie zaśpij jutro rano.

Roger travaille du matin au soir.

Roger pracuje od świtu do zmroku.

Chaque matin elle lit le journal.

Co rano czyta gazetę.

Nous quitterons le Japon demain matin.

Jutro rano opuszczamy Japonię.

Demain, allons au marché du matin.

Chodźmy jutro na poranny targ.

J'ai regardé la télé ce matin.

Rano oglądałem telewizję.

Tom se lève tôt le matin.

- Tom wstaje wczesnym rankiem.
- Tom wstaje wcześnie rano.

Elle lit le journal chaque matin.

Ona każdego rana czyta gazetę.

Nous sommes partis tôt le matin.

Wychodzimy wcześnie rano.

Ils ont quatre cours le matin.

Mają cztery lekcje rano.

Nous devons décider d'ici demain matin.

Do jutra rana musimy podjąć decyzję.

Nous avons du travail demain matin.

Pracujemy rano.

Nous quittons le Japon demain matin.

Jutro rano opuszczamy Japonię.

- Je suis arrivé en parfaite santé ce matin.
- Je suis arrivée saine et sauve ce matin.

Dotarłem cały i zdrowy dziś rano.

- Je n'avais jamais rencontré Tom avant ce matin.
- Je n'avais jamais rencontré Tom jusqu'à ce matin.

Nigdy wcześniej nie spotkałem Toma, aż do dzisiejszego poranka.

Et ce matin, je veux vous parler

Dziś chcę opowiedzieć

C'est parce que l'école démarre le matin

Bo szkoła jest rano,

Le roi est allé chasser ce matin.

Król poszedł rano na polowanie.

Elle pratique le piano depuis ce matin.

Ona od rana ćwiczy na fortepianie.

Il n'est jamais au bureau le matin.

Jego nigdy nie ma w biurze przed południem.

Il joue au tennis depuis ce matin.

On od rana gra w tenisa.

Je n'ai rien mangé depuis ce matin.

Nic nie jadłam od rana.

Je me lave le visage chaque matin.

Myję twarz codziennie rano.

Tom déteste se lever tôt le matin.

Tom nienawidzi wstawania wcześnie rano.

Il est huit heures du matin maintenant.

Teraz jest ósma rano.

Je le fais tous les samedis matin.

Robię to każdej niedzieli rano.

J'ai eu le message juste ce matin.

Dostałem wiadomość dopiero dziś rano.

Je me suis levée tôt ce matin.

- Wstałem wcześnie dziś rano.
- Wstałem wcześnie dzisiejszym rankiem.

Tomas boit toujours du thé le matin.

Tomasz zawsze rano pije herbatę.

Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.

Od rana przeczytałem trzy książki.

Je prends toujours un bain le matin.

Zawsze kąpię się z rana.

Sa montre indiquait 3 heures du matin.

Jej zegarek pokazywał trzecią nad ranem.

Je n'ai rien mangé depuis hier matin.

Nic nie jadłem od wczoraj rana.

J'étais en retard à l'école ce matin.

Spóźniłem się dziś rano do szkoły.

Je suis allé marcher tôt le matin.

Poszedłem na spacer wcześnie rano.

Nous quittâmes la maison de bon matin.

Wyszliśmy do domu wcześnie rano.

- Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin.
- Les oiseaux sont habituellement réveillés très tôt le matin.

Ptaki zazwyczaj budzą się wcześnie rano.

- Mère se lève toujours la première le matin.
- Mère est la première à se réveiller le matin.

Mama budzi się pierwsza co rano.

- J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin.
- J'estimai nécessaire de me lever tôt chaque matin.

Uznałem, że muszę wstawać wcześnie co rano.

- Il reçut un bon nombre de lettres ce matin.
- Il a reçu pas mal de lettres, ce matin.

Od rana dostał już masę listów.

- Je me suis réveillé à sept heures du matin.
- Je me suis reveillé à sept heures du matin.

Obudziłem się o siódmej rano.

Je crois que c'est prêt pour demain matin.

Myślę, że jesteśmy gotowi na jutro rano.

Elle s'est levée à sept heures du matin.

Wstała o siódmej rano.

Le matin suivant, ils sont allés au parc.

Następnego ranka poszli do parku.

Il ne s'est pas levé tôt ce matin.

Nie wstał wcześnie rano.

C'est la première chose que j'effectue le matin.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

Je ne nourris pas mon chien le matin.

Nie karmię swojego psa z rana.