Examples of using "« non »" in a sentence and their turkish translations:
Hayır, hayır.
Hayır hayır demektir.
Hayır, hayır, hayır!
Hayır hayır demektir.
- Hayır, sadece bir.
- Hayır, sadece bir tane.
- Yok, sadece bir tane.
- Hayır, yalnızca bir adet.
Değil mi?
"Hayır."
Hayır.
Tabii ki hayır.
Hayır, hayır, bende.
Hayır cevabı verdim.
Hayır dediler.
Nee? Hayır, elbette değil.
"Anlıyor musun?" "Hayır."
Hayır, hayır! Bu doğru değil.
Hayır mı diyorsun?
Sadece hayır de.
Ne yazık ki hayır.
Ama yoklar.
Bu harika.
Hayır, hiçbir şey yok.
.
Hayır, teşekkürler.
Hayır, Sam!
Hayır.
Hayır, neden?
Oh hayır!
Hayır.
Hayır, baba!
- Sağ ol, ama kalsın.
- Teşekkürler, ama hayır.
Hayır!
O, hayır anlamına geliyordu.
Sanmıyorum.
- Cevap hayır.
- Cevap hayırdır.
Hayır, ben İngilizim.
Hayır, zorunda değilsin.
Hayır, o ikinci el.
Cevap hayır.
- Onu istiyorsun, değil mi?
- Onu istiyorsunuz, değil mi?
Hayır, hiçbir şey söyleme!
- Bu benim, değil mi?
- Bu benimki, değil mi?
Onlara sadece hayır de.
- Hayır, yorgunum.
- Hayır, yoruldum.
- Tom'a hayır de.
- Tom'a “Hayır.” de.
- Tom'a “Hayır.” diyin.
- Tom'a “Hayır.” diyiniz.
- Hayır, ben bir İngilizim.
- Hayır, ben İngilizim.
- Hayır, İngilizim.
Sen hayır dedin.
Hayır, bilmiyorum.
Meşguldün, değil mi?
Hayır!
Ama oldukça çılgın bir yer, değil mi?
Tanrım, baksanıza.
Peki, gerçekten kanıtlandı mı? Hayır.
600 milyondan fazla insan olduğu anlamına gelir.
Olamaz, durun. Bakın.
kasıtlı olsun ya da olmasın,
bugün olduğu gibi, değil mi?
Hayır, hepsi bu.
"Hayır, " İngiliz tekrarladı.
Sadece hayır diyelim.
Hayır, gerçek değil.
O iyi, değil mi?
Hayır dedim.
O, düşünceydi, değil mi?
Bu devredilemez.
Ben hayır derdim.
Haklıyım, değil mi?
Ummayalım.
Ben hayır dedim!
Bu tuhaf, değil mi?
Hayır diyorum.
Hayır oyu veriyorum.
Hayır derdim.
Bunu kastediyorsun, değil mi?