Translation of "Non " in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Non " in a sentence and their spanish translations:

Non !

- No puede ser.
- Lo odio.
- ¡No quiero!

- Non !
- Non !

¡No!

Étonnant, non ?

¡Sorprendente! ¿No?

- Non !
- Non.

No.

- Non !
- Si !

- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

Oh, non ! vraiment ?

¡Oh no! ¿En serio?

Oui ou non ?

¿Sí o no?

Non, non et non !

No, no, no!

Tu as grossi, non ?

Has engordado, ¿verdad?

Tu es fatigué, non ?

Estás cansado, ¿verdad?

Tu arrives bientôt, non ?

Llegas pronto, ¿no?

Faisons une pause, non ?

Hagamos una pausa, ¿de acuerdo?

Viens-tu ou non ?

¿Vienes o no?

Je suis paranoïaque, non ?

¿Estoy siendo paranoico, no es así?

- On dirait la neige, non ?
- On dirait de la neige, non ?

Parece nieve, ¿verdad?

Il n'est pas là, non ?

Él no está aquí, ¿verdad?

Tous y sont allés, non ?

¿Todos fueron ahí, o no?

Oh non ! Nous n'avons plus d'essence !

¡Oh, no! ¡Se nos agotó la gasolina!

Tu ignores ce que c'est, non ?

No sabes lo que es, ¿verdad?

Ceci est un peu étrange, non ?

Eso es un poco raro, ¿no?

C'est pas un peu bizarre, non ?

Eso es un poco raro, ¿no?

Ce n'est pas tellement une surprise, non ?

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

Oh, non ! Ma maison est en feu !

¡Oh no! ¡Mi casa está en llamas!

Non ! Tu vas exploser en mille morceaux !

¡No! ¡Explotarás en mil pedazos!

Il a l'air un peu fatigué, non ?

Parece un poco cansado, ¿verdad?

Tu es tôt à la maison, non ?

Has vuelto pronto, ¿verdad?

- Je te le dis pour la énième fois : Non !
- Je vous le dis pour la énième fois : Non !

Te digo por la enésima vez - ¡No!

Il y a beaucoup de vent, aujourd'hui, non ?

Hoy hace mucho viento, ¿no?

- Tu viens ou pas ?
- Viens-tu ou non ?

¿Vienes o no?

Lui, c'est mon grand frère. Il est mignon, non ?

Este es mi hermano mayor. Es guapo, ¿verdad?

C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?

Es sorprendente, al final, este libro resultó ser fácil de leer, ¿cierto?

Demain, ce sera la première fois que je prends l'avion, incroyable non ?

- Mañana será la primera vez que coja un avión. Increíble, ¿no?
- Mañana volaré en avión por primera vez. Increíble, ¿verdad?

- Tu viens ou pas ?
- Viens-tu ou non ?
- Viens-tu ou pas ?

¿Vienes o no?

- Tu es fatigué, non ?
- Vous êtes fatigués, pas vrai ?
- Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?

- Estás cansado, ¿verdad?
- Está cansado, ¿no es así?
- Estáis cansados, ¿verdad?

Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?

Si hubiésemos sabido qué estábamos haciendo, no se llamaría investigación, ¿verdad?

- Viens-tu ou non ?
- Viens-tu ou pas ?
- Venez-vous ou non ?
- Venez-vous ou pas ?

¿Vienes o no?

- Tu es l'ami de Tom, pas vrai ?
- Tu es un ami de Thomas, non ?
- Tu es un ami de Thomas, n'est-ce pas ?

- Eres amigo de Tom, ¿no?
- Vos sos el amigo de Tom, ¿verdad?
- Eres el amigo de Tom ¿verdad?

- «Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Non ! Elle a seulement dix-huit ans !»
- «Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Pas possible ! Elle a seulement dix-huit ans !»

- «¿Sabes que la hija de la vecina ya está casada?» «¡No me digas! ¡Pero si sólo tiene dieciocho años!»
- «¿Sabías que la hija del vecino ya está casada?» «¡No me digas! ¡Si sólo tiene dieciocho años!»