Translation of "Version" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Version" in a sentence and their spanish translations:

- Acheter la version complète.
- Achetez la version complète.

Compra la versión completa.

Je préfère cette version.

Yo prefiero esta versión.

J'utilise une version gratuite.

Estoy usando una versión gratuita.

Une version très simple est :

Y su versión más simple es la siguiente:

Sa version anglaise est parfaite.

Su inglés es perfecto.

Notifié lorsque votre version sort.

notificado cuando salga su lanzamiento.

C'est la version locale du fruit.

Esta es la versión local del fruto.

C'est la version numérique de ça

Se trata de su versión informatizada,

La version courte de « Gangster Quinn ».

abreviatura de "Gangster Quinn".

J'ai juste proposé une nouvelle version.

Acabo de proponer una nueva versión.

Donne-moi ta version des événements.

- Contame tu versión de los hechos.
- Cuéntame tu versión de los hechos.

Donne-moi ta version des faits.

Contame tu versión de los hechos.

Est une petite version de son ensemble.

es una versión pequeña de un todo más grande.

En l'envoyant dans une version cauchemardesque d'Oz,

y la convirtió en una especie de versión maldita de Oz.

Les archéologues préfèrent la version avec Reinersen,

Los arqueólogos prefieren la versión con Reinersen,

J'ai entendu cette chanson en version française.

Oí esa canción cantada en francés.

Laisse-moi t'exposer ma version de l'histoire.

Deja que te cuente mi versión de la historia.

L'iPhone 100 ou autre version qu'ils sont.

el iPhone 100 o lo que sea versión en la que están.

J'espère que la nouvelle version va bientôt paraître.

Ojalá la nueva versión salga pronto.

J'ai écouté la version française de ce chant.

He oído la versión francesa de esta canción.

Veuillez délier cette phrase de sa version anglaise.

Por favor, rompe el enlace de esta oración del inglés.

J'ai entendu la version française de cette chanson.

He oído la versión francesa de esta canción.

Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.

Por favor, enlaza esta oración al español.

La version est plus facile que le thème.

La traducción directa es más fácil que la inversa.

Je regarde toujours mes films en version originale.

Yo veo siempre mis películas en su versión original.

Ils voient qui version les utilisateurs préfèrent-ils,

Están viendo cual versión que prefieren los usuarios,

Quelle que soit la version dans votre pays.

Dans 20 minutes, nous aurons une nouvelle version vedette.

En 20 minutos obtendremos una nueva estrella.

Pourtant, c'est une traduction directe de la version japonaise.

Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.

Quelle version de vous est plus adaptée à l'environnement.

cual versión de nosotros es la mejor para el mundo.

Quelle que soit la version que vous considérez comme

cualquiera que sea la versión que considere exitosa,

Une version plus concentrée, deux fois plus forte du médicament.

como una versión doblemente reforzada y super refinada de la droga.

Tout simplement, c'est une version d'Internet alimentée par les gens.

Básicamente, esta es una versión de internet impulsada por las personas.

Je pensais que bon était une version d'un super bébé,

creía que bueno era algo así como una superbebé,

Il est disponible en version à trois ou deux essieux.

Está disponible como vehículo de tres o dos ejes.

Je suis impatient de voir la nouvelle version de Tatoeba.

Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba.

Une version plus mélancolique de « L'homme qui valait trois milliards ».

Es como una versión melancólica de "El hombre nuclear".

Ils sont ici pour cette chaussure. Aujourd'hui, nous avons une version.

Están aquí por este zapato. Hoy tenemos un comunicado.

Je suis très impatient de voir la nouvelle version de Tatoeba.

Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba.

Dans ce cas, vous avez probablement veux aller avec la version

En ese caso, probablemente quiero ir con la versión

On recherche des acteurs de doublage pour la version chinoise du film.

Se buscan actores de doblaje para la versión china de la película.

Nous n'avons même pas publié un produit, nous étions en version bêta.

Ni siquiera lanzamos un producto, estábamos en beta.

Dans la seconde version, nous jouons de nombreuses fois avec la même personne.

En la segunda versión, jugamos muchos juegos con la misma persona.

La version de Dan de l'histoire ne correspondait pas aux éléments de preuve.

La versión de Dan de la historia no coincide con la evidencia.

- Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.
- Veuillez lier cette phrase à la phrase espagnole.

Por favor, enlaza esta oración al español.

En fait, la peinture de l'héroïsme d'Augereau à Arcole Bridge… est bien antérieure à la version plus célèbre

De hecho, la pintura del heroísmo de Augereau en Arcole Bridge ... es mucho anterior a la versión

Si cette phrase se trouve dans la base de données, on obtiendra tout de suite la version traduite.

Si la frase está en la base de datos, obtendremos de una vez la versión traducida.

Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci.

Creo que es improbable que la próxima versión de Windows salga antes del final de este mes.

Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...

Con la versión de Android de Tatoeba, podremos traducir Flaubert mientras hacemos el amor, abriendo el camino hacia los hasta ahora niveles inexplorados de placer.

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?