Translation of "Tribunal" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Tribunal" in a sentence and their spanish translations:

Au tribunal,

Le llevaron a la corte,

Et de mon tribunal.

y en la sala del tribunal.

Avant que j'arrive au tribunal,

quien antes de llegar al banquillo

Le tribunal pénal « Part Two ».

a la sección segunda, a la corte criminal.

Nous nous reverrons au tribunal.

Nos vemos en el tribunal.

On se verra au tribunal.

Te veré en la corte.

Il s'excusa devant le tribunal.

- Se disculpó delante del tribunal.
- Se disculpó ante el tribunal.

Je dois témoigner au Tribunal demain.

Vas a tener que jurar mañana en el palacio de justicia.

Je ne veux pas terminer au tribunal.

- No quiero terminar en un juicio.
- No quiero terminar en la corte.

Je parle donc un anglais simple au tribunal.

Así que hablo inglés sencillo en el tribunal.

Lorsqu'un tribunal fédéral a finalement jugé que c'était inconstitutionnel,

Cuando una corte federal por fin consideró esto inconstitucional,

Les choses empirent quand ils entrent dans le tribunal.

se ponen muy mal al verse ante los tribunales.

Le testament a été déclaré nul par le tribunal.

El testamento fue declarado nulo por el tribunal.

96% des clients reviennent pour chaque comparution devant le tribunal,

el 96 % de los clientes regresan a cada comparecencia en la corte,

Que j'ai apportée avec moi au tribunal municipal de Newark.

que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark.

Je savais que ce tribunal ne pouvait pas être équitable.

Sabía que mi cliente no podría obtener una oportunidad justa en ese foro.

On m'a informée que j'étais mutée dans un tribunal pénal -

me informaron que me trasladaban a la corte criminal,

Tout d'abord, la fouille de la sécurité du tribunal les agace.

Primero, están molestos por tener que pasar el control la seguridad de la corte.

était plus important que ma peur de paraître vulnérable au tribunal,

era mayor que mi miedo a parecer vulnerable en el banco,

Part Two était réputé comme le pire tribunal de la ville,

La sección segunda era conocida como la peor corte de la ciudad,

C'était un tribunal urbain typique avec une justice de porte-tambour :

Era el típico tribunal urbano con justicia de puerta giratoria,

Étonnamment, deux semaines plus tard, il était de retour au tribunal.

Para mi sorpresa, tras dos semanas él estaba sentado en el tribunal.

Son tour venu, il a dit : « Je suis revenu au tribunal

Cuando se acercó, dijo: "Juez, volví a la corte

Cela aide le tribunal à rétablir sa relation avec la communauté,

Ayuda a la corte a restablecer su relación con la comunidad,

Quand je suis sorti du Tribunal, et il y avait une tempête médiatique.

Y salí a los escalones del tribunal, y había una tormenta mediática.

Il n'y avait aucun cas entre eux, mais le tribunal n'a jamais pris fin

No hubo ningún caso entre ellos, pero el tribunal nunca terminó

Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.

Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes.

En la corte de justicia, las mujeres son encontradas culpables de perjurio más a menudo que los hombres.

Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.

Un tribunal militar se negó a dictar sentencia, por lo que su caso pasó a la Cámara de Pares.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.