Translation of "Transforment" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Transforment" in a sentence and their spanish translations:

Elles grandissent et se transforment.

Se levantan y se transforman.

Mais après, ces sentiments se transforment en dagues.

pero luego se empiezan a sentir como dagas!.

Et que l'homme et la combinaison se transforment en autre chose.

y de repente él y su traje se convierten en algo completamente distinto.

Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes.

Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.

Imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

imagina que los cristianos toman la Kaaba y la convierten en una iglesia

Pendant la journée, les algues qui vivent dans les coraux transforment l'énergie solaire en nourriture.

Durante el día, las algas que viven dentro de los corales convierten la energía del sol en comida.

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.