Translation of "Traduire" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Traduire" in a sentence and their spanish translations:

Traduire, et puis ?

Traducir, ¿y entonces?

J'essaie de traduire.

Intento traducir.

Traduire, c'est amusant.

Traducir es divertido.

Peux-tu traduire cela ?

¿Puedes traducir eso?

- Savez-vous traduire de l'anglais au japonais ?
- Sais-tu traduire de l'anglais au japonais ?
- Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ?
- Sais-tu traduire depuis l'anglais en japonais ?

¿Puedes traducir de inglés a japonés?

Traduire tes phrases me plait.

Me gusta traducir tus frases.

Je dois traduire les phrases.

Debo traducir las frases.

Merci de traduire mes phrases.

Gracias por traducir mis frases.

Pourrais-tu me traduire cela ?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Je sais traduire sans comprendre.

Puedo traducir sin comprender.

Transcriptions, considérez traduire vos vidéos

Transcripciones, considere traduciendo tus videos

Je suis en train de traduire.

Estoy traduciendo.

Je n'ai plus rien à traduire.

No tengo nada más que traducir.

Traduire ce texte sera très facile.

Traducir ese texto será muy sencillo.

C'est un mot difficile à traduire.

Es una palabra difícil de traducir.

Quelqu'un peut-il traduire cette phrase ?

¿Puede alguien traducir esta frase?

Mais comment traduire des phrases incomplètes ?

Pero, ¿cómo traducir las oraciones incompletas?

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !

¡Empecemos a traducir!

Pourrais-tu traduire cela pour moi ?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

- J'aimerais simplement vous remercier de traduire mes phrases.
- J'aimerais simplement te remercier de traduire mes phrases.

Solo les quiero agradecer que tradujeran mis frases.

- Ce mot-là est très difficile à traduire.
- Il est très difficile de traduire ce mot.

Es muy difícil traducir esta palabra.

C'est difficile de traduire précisément la signification.

Es difícil transmitir exactamente el significado.

Je ne sais pas traduire cette phrase.

No puedo traducir esta frase.

Peux-tu éventuellement traduire ceci pour moi ?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Avec mon dictionnaire, je peux tout traduire !

¡Puedo traducir cualquier cosa con mi diccionario!

Je ne veux pas traduire cette phrase.

No quiero traducir esta frase.

N'aurait-on pas pu traduire ce mot ?

¿No habríamos podido traducir esta palabra?

Veuillez traduire ce texte japonais en français.

Traduce este texto japonés al francés, por favor.

Elle n'essaya pas de traduire la lettre.

Ella no intentó traducir la carta.

Pourrais-tu traduire quelques phrases pour moi ?

¿Podrías traducirme algunas oraciones?

On ne peut pas traduire sans interpréter.

No se puede traducir sin interpretar.

Il faut traduire le texte en biélorusse.

El texto debe ser traducido al bielorruso.

Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ?

- ¿Puedes traducir de inglés a japonés?
- ¿Podés traducir del inglés al japonés?

Tom ne peut pas s'arrêter de traduire.

Tom no puede parar de traducir.

Marie a de nombreuses pages à traduire.

Mary tiene muchas páginas que traducir.

Tes phrases sont trop difficiles à traduire.

Tus frases son muy difíciles de traducir.

- Pouvez-vous, s'il vous plaît, traduire ceci pour moi ?
- Peux-tu, s'il te plaît, traduire ceci pour moi ?

¿Me lo puede traducir, por favor?

Je n'ai pas envie de traduire cette phrase.

- No me siento con ganas de traducir esta frase.
- No tengo ganas de traducir esta frase.

Il n'y a rien qu'on ne puisse traduire.

No hay nada que no se pueda traducir.

T'as pas les couilles de traduire cette phrase.

No tienes los cojones para traducir esta frase.

Les ordinateurs peuvent-ils traduire des œuvres littéraires ?

- ¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?
- ¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?
- ¿Pueden las computadoras traducir obras literarias?

Pourrais-tu m'aider à traduire cela en français?

¿Me podrías ayudar a traducir esto al francés?

Personne n'a le droit de traduire cette phrase.

Nadie tiene derecho a traducir esta frase.

Ce mot-là est très difficile à traduire.

Esa palabra es muy difícil de traducir.

Il est strictement interdit de traduire cette phrase !

¡Está estrictamente prohibido traducir esta frase!

Il est très difficile de traduire ce mot.

Es muy difícil traducir esta palabra.

Les phrases de Mary sont faciles à traduire.

Las frases de Mary son fáciles de traducir.

Regardant le plus populaire régions et les traduire

mirando a los más populares regiones y traducirlas

- Je me demande bien comment je vais traduire ça, maintenant !
- Maintenant je me demande comment je vais traduire ça !

¡Ahora me pregunto cómo voy a traducir eso!

- Quelle serait la meilleure manière de traduire «허신» en espagnol ?
- Quelle serait la meilleure façon de traduire «허신» en espagnol ?

¿Cuál sería la mejor manera de traducir «허신» en español?

- Je voudrais traduire ça en français. Est-ce que tu peux m'aider ?
- Pourrais-tu m'aider à traduire cela en français?

¿Me podríais ayudar a traducir esto al francés?

Dessiner les croquis est une chose, mais le traduire

Y una cosa es hacer bocetos, pero por supuesto traducir un boceto

Traduire nous aide à mieux connaître notre langue maternelle.

La traducción nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna.

Peux-tu m'aider à traduire ces phrases en chinois ?

¿Me puedes ayudar a traducir estas frases a chino?

J'ai besoin d'aide pour traduire ce document en français.

Necesito ayuda para traducir este documento al francés.

Je ne sais pas comment traduire correctement cette phrase.

No sé cómo traducir esta oración correctamente.

- Commençons la traduction !
- Commençons à traduire !
- Commençons la traduction !

¡Empecemos a traducir!

Juste parce que nous sommes traduire toutes nos vidéos

solo porque estamos traduciendo todos nuestros videos

- Comment traduire des mots qui n'existent que dans ma langue ?
- Comment puis-je traduire des mots qui n'existent que dans ma langue ?

¿Cómo puedo traducir palabras que solo existen en mi lengua?

- Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
- Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.

Es difícil traducir un poema a otro idioma.