Translation of "J'essaie" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "J'essaie" in a sentence and their spanish translations:

- J'essaie de me souvenir.
- J'essaie de me rappeler.

Estoy intentando recordar.

J'essaie de traduire.

Intento traducir.

J'essaie juste d'aider.

Solo estoy intentando ayudar.

J'essaie de dormir.

- Intento dormir.
- Estoy intentando dormir.

J'essaie d'être agressif.

Intento ser agresivo.

J'essaie de me souvenir.

- Estoy intentando recordar.
- Intento acordarme.

J'essaie juste d'être sympa.

Solo trato de ser amable.

J'essaie simplement d'être amical.

Solo intento ser amable.

J'essaie d'économiser de l'argent.

Intento ahorrar dinero.

J'essaie de parler allemand.

Intento hablar alemán.

- Neil, j'essaie d'acheter neilpatel.com.

- Neil, estoy tratando de comprar neilpatel.com.

- J'essaie de remédier à ce problème.
- J'essaie de solutionner ce problème.

- Intento solucionar este problema.
- Estoy intentando solucionar este problema.
- Intento resolver este problema.

J'essaie de perdre du poids.

Estoy intentando perder peso.

J'essaie de solutionner ce problème.

- Intento solucionar este problema.
- Intento resolver este problema.

- J'essaye.
- J'essaie.
- Je m'y essaie.

- Lo estoy intentando.
- Me estoy esforzando.

- Je vais essayer.
- J'essaierai.
- J'essaie.

Probaré.

J'essaie de contacter ma sœur.

Estoy intentando contactar a mi hermana.

- C'est vrai! Et j'essaie aussi

- ¡Está bien! Y también estoy intentando

Et j'essaie d'assimiler une terrible nouvelle,

intentaba entender noticias impensables,

J'essaie de ne pas y penser.

Trato de no pensar al respecto.

À chaque fois que j'essaie, j'échoue.

Cada vez que lo intento, fracaso.

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

Intento dormir.

- J'essaye d'apprendre l'anglais.
- J'essaie d'apprendre l'anglais.

Intento aprender inglés.

J'essaie toujours de dire la vérité.

Siempre trato de decir la verdad.

J'essaie toujours de respecter les règles.

Siempre trato de cumplir las normas.

Le point que j'essaie de faire,

El punto que trato de hacer,

Mais, j'essaie de conclure une affaire

Pero, estoy tratando de llegar a un acuerdo

- J'essaie simplement de survivre.
- J'essaie juste de survivre.
- J'essaye juste de survivre.
- J'essaye simplement de survivre.

Solo estoy intentando sobrevivir.

En vérité, j'essaie de réveiller ce géant

Pero la verdad es que estoy tratando de despertar a este gigante,

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

Lo que quiero hacer es usarla de chaleco salvavidas.

J'essaie de découvrir la beauté encore secrète.

Estoy tratando de descubrir la belleza que aún no se ha descubierto.

« J'essaie d'aller à ce croisement à Manhattan »,

"Estoy tratando de llegar a este cruce en Manhattan"

J'essaie de vous transmettre les informations correctes

Intento transmitirle la información correcta

J'essaie de poser mes questions en français.

Estoy tratando de plantear mis preguntas en francés.

J'essaie de voyager avec une seule valise.

- Intento viajar con una sola maleta.
- Trato de viajar con una sola maleta.

J'essaie de me lever à six heures.

Procuro levantarme a las seis.

J'essaie de faire ce que je peux.

Trato de hacer lo que puedo.

J'essaie toujours d'avoir quelque chose à espérer.

Siempre trato de tener algo a lo que aspirar.

- J'essaie de te parler.
- J'essaie de vous parler.
- Je tente de te parler.
- Je tente de vous parler.

Estoy intentando hablar contigo.

Je pensais : « Arrête ! J'essaie d'inventer de nouvelles métaphores !

Dije: "Por favor, ¡estoy tratando de inventar nuevas metáforas!

J'essaie de décrire ici deux états d'esprit différents.

Lo que estoy tratando de describir son dos mentalidades diferentes.

- Il me faut essayer.
- Il faut que j'essaie.

- Tengo que intentarlo.
- Tengo que hacer un intento.

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

Estoy tratando de ponerme en contacto con su hermana.

J'essaie d'économiser 10% de mon salaire chaque mois.

Cada mes intento ahorrar el 10% de mi sueldo.

J'essaie de convaincre Tom pour qu'il le fasse.

Estoy intentando convencer a Tom para que lo haga.

Sur votre site, j'essaie de n'en faire qu'un.

a su sitio, intento solo hacer uno.

Et c'est ce que j'essaie de faire valoir.

Y ese es el punto que estoy tratando de hacer.

J'essaie d'acheter un vraiment outil de marketing populaire

Estoy tratando de comprar un realmente herramienta de marketing popular

Et je n'essaie pas de vante, j'essaie juste

Y no estoy tratando de presumir, solo estoy intentando

- J'essaie de t'oublier, mais il n'y a pas moyen.
- J'essaie de vous oublier, mais il n'y a pas moyen.

Lo intento, pero no hay manera de olvidarte.

- J'essaie de toujours boire du lait pour le petit déjeuner.
- J'essaie de toujours boire du lait au petit déjeuner.

- Intento beber siempre leche en el desayuno.
- Intento beber siempre leche en el desayuno

J'essaie de ne pas déranger qui que ce soit.

Intento no molestar a nadie.

J'essaie de m'imaginer ce que tu fais pour t'amuser.

Estoy tratando de averiguar qué haces para divertirte.

Je suis comme, pourquoi ne pas J'essaie de l'aider

Soy como, por qué no Intento ayudarla

J'essaie d'en sortir une. Vous voyez ? Ce n'est pas digéré.

Sacaré una. Eso es. ¿Ven? No está digerida.

J'essaie de trouver la personne à qui cette guitare appartient.

Estoy intentando encontrar al dueño de esta guitarra.

J'essaie de vous oublier, mais il n'y a pas moyen.

Estoy intentando olvidarme de usted, pero es que no puedo.

J'essaie de ne pas trop manger pour préserver ma santé.

Por cuestiones de salud, trato de no comer demasiado.

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

Cada vez que saco la pierna, esto me chupa un poco más.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert.

Estoy tratando de dejar lugar para el postre.

- Je fais de mon mieux.
- J'essaie de faire de mon mieux.

Me estoy esforzando todo lo que puedo.

Pour des raisons de santé, j'essaie de ne pas trop manger.

Por cuestiones de salud, trato de no comer demasiado.

Mais le point que j'essaie faire est ne va pas après

Pero el punto que intento hacer es no ir tras

J'essaie de ne pas employer plus de papier que j'en ai besoin.

Trato de no usar más papel de lo que necesito.

Je ne suis pas très sociable, mais j'essaie de faire des efforts.

No soy muy sociable, pero intento hacer un esfuerzo.

J'essaie d'être un bon élève, mais je suis trop vieux pour apprendre.

Intento ser un buen estudiante, pero soy demasiado mayor para aprender.

J'essaie de vivre dans ce monde à travers les yeux de mes personnages

es ver el mundo a través de los ojos de mis personajes,