Translation of "Servent" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Servent" in a sentence and their spanish translations:

- À quoi servent celles-ci ?
- À quoi servent ceux-ci ?

¿Para qué se usan esas?

À quoi servent les mathématiques ?

¿Para qué sirven las matemáticas?

À quoi servent les amis ?

¿Para qué son los amigos?

À quoi servent les stimulateurs cardiaques ?

¿Para qué sirven los marcapasos?

Nos hormones servent d'intermédiaire dans ces interactions.

Estas interacciones están mediadas por nuestras hormonas.

Mais à quoi servent donc les devoirs ?

¿Para qué tendremos deberes?

Je pense qu'ils se servent de toi.

Creo que te están utilizando.

Les câbles servent à faire circuler l'électricité.

Los cables se usan para trasmitir electricidad.

Nous savons que ces appels servent à quelque chose.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

Et devinez à quoi servent la plupart d'entre eux ?

¿Adivinen para qué son casi todas ellas?

Ils servent de nourriture à de nombreuses espèces animales.

Sirven de alimento a numerosas especies animales.

- Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
- Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.
- Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent.
- Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'elles me servent.

No tengo más opción que comer lo que ellos me sirvan.

Leurs voïvodes servent de simples fonctionnaires des impôts pour le Sultan.

Sus voivodas sirven como meros oficiales de impuestos para el sultán.

Et leurs pétales réfléchissant la lumière de la lune servent de fanal.

y los pétalos que reflejan la luz de la luna actúan como un faro.

- Les amis sont faits pour ça.
- Voilà à quoi servent les amis.

Para eso son los amigos.

- À quoi servent les mathématiques ?
- À quoi les mathématiques sont-elles bonnes ?

¿Para qué sirven las matemáticas?

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

Nous sommes toujours brutaux envers ceux qui nous aiment et nous servent en silence.

Siempre somos crueles con aquellos que nos aman y sirven en silencio.

Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.