Translation of "Ceux" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Ceux" in a sentence and their spanish translations:

- Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.
- Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.

- Estos son mis libros, esos son los suyos.
- Estos son mis libros, aquellos son de él.

ceux qui volent

los que vuelan

à ceux aussi.

a aquellos también.

Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.

Estos son mis libros, aquellos son de él.

Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.

Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos.

- Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
- Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.

Los que saben no hablan. Los que hablan no saben.

Et dessinons ceux-ci.

para dibujarlos.

Que sont ceux-ci ?

- ¿Qué son ésos?
- ¿Qué son ésas?

Ceux-là sont chouettes.

- Ésas están bien.
- Ésas son bonitas.
- Ésos son cucos.

Ceux-ci sont véritables.

- Estas son auténticas.
- Estas son verdaderas.
- Estos son auténticos.
- Éstos son reales.

Nous avons ceux-là.

Tenemos esos.

ceux qui ne sont pas privilégiés, ceux qui sont lourdement handicapés.

a aquellos desfavorecidos, a los gravemente discapacitados.

Ceux-ci sont mes livres et ceux-là sont ses livres.

Éstos son mis libros y ésos son los suyos.

Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.

Cree a aquellos que buscan la verdad, ten cuidado con aquellos que la encuentran.

- Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.
- Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.

Todos los que le conocían le admiraban.

- J'ai fait ceux-ci.
- J'ai fait celles-ci.
- J'ai confectionné ceux-ci.

- Yo hice éstos.
- Éstos los hice yo.

Contre ceux qui m'avaient violés.

contra las personas que habían abusado de mí.

Pour ceux qui savent épeler.

si puedes deletrear.

Et ceux qui sont scolarisés

Y quienes sí van a la escuela

Ceux-là sont mes livres.

Aquéllos son mis libros.

Ceux qui le connaissent l'apprécient.

Aquellos que le conocen le aprecian.

C'est un de ceux-là.

Es uno de esos.

Ce sont ceux de Tom.

Estos son de Tom.

Cherche ceux qui sont hauts.

busca los que son altos.

Donc, vous voulez regarder ceux

Entonces quieres ver los que

Merci à ceux qui sont ici, merci à ceux qui écoutent sur Internet.

Gracias a todos por estar aquí, gracias a todos los que nos escuchan.

- Ceux-ci sont mes livres, ceux-là sont les siens.
- Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.
- Ça c'est mes livres, les siens sont là-bas.

Estos son mis libros, esos son los suyos.

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Entre estas personas casi silenciadas

Que ceux qui étaient considérés polis

que aquellos que eran considerados cordiales

Pour ceux qui ne connaissent pas,

Y para aquellos que lo desconocen,

Ceux-ci bénéficient principalement des vaches

estos se benefician principalmente de las vacas

Il y a ceux qui disent

Hay quienes dicen

Ceux qui vont mourir te saluent.

Los que van a morir te saludan.

Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.

Todos los que le conocían le admiraban.

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

- Elige cualquiera de estos.
- Escoge cualquiera de estos.

- J'aime ceux-ci.
- J'aime celles-ci.

Me gusta eso.

Je veux trois de ceux-ci.

Quisiera tres de éstos.

Choisissez-en une parmi ceux-là.

Elige uno de entre estos.

Comment as-tu obtenu ceux-ci ?

¿Cómo has conseguido éstos?

Tous ceux qui s'intéressent à ça

cualquiera que esté interesado en eso

- Ceux qui sont bénis des dieux meurent jeunes.
- Ceux que les dieux affectionnent meurent jeunes.

A quien Dios ama, lo llama.

- Faites le bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous détestent.

- Haced bien a los que os aborrecen.
- Haced el bien a los que os odian.
- Hagan bien a quienes los odian.
- Hagan bien a los que los aborrecen.
- Hagan el bien a los que los odian.
- Portaos bien con los que os odian.
- Pórtense bien con los que los odian.
- Haced bien a los que os odian.
- Haz bien a quienes te odian.
- Haz bien a los que te odian.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.

Siempre amamos a la gente que nos admira, pero no siempre a la que admiramos.

à ceux qui veulent parler avec confiance

es que si quieren sentirse seguros al hablar,

Éloignez-vous de ceux qui vous découragent.

Aléjense de la gente que los derribará.

Tant pour ceux qui en faisaient partie

y eran tanto para la gente que estaba en la multitud

Et ceux qui en consomment le plus

y los que más consumen estas calorías

Ceux qui aimaient le plus les récits

Los que más amaban las historias

Et ceux qui vendent leurs reliquats personnels.

con gente que vende el medicamento que les sobra.

Et ceux qui en supportaient les conséquences.

y de la gente que sufre sus consecuencias.

Mais toujours parmi ceux qui n'aiment pas

pero aun entre los que no aman

La dignité de ceux qui l'ont tué

La dignidad de quienes lo mataron.

Il y avait ceux qui ont dit

Hubo quienes dijeron

à tous ceux qui adorent l'époque napoléonienne.

para todos aquellos que adoran la era napoleónica.

Partir de ceux qui sont déjà mûrs .

delicioso jugo de manzana de los que ya están maduros .

Heureux ceux qui ont la mémoire courte.

Dichosos los escasos de memoria.

Aide tous ceux qui en ont besoin.

- Ayuda a cualquiera que lo necesite.
- Ayuda a todos los que lo necesiten.

Je n'apprécie guère ceux qui le disent.

No me gustan los que dicen eso.

Nombreux sont ceux qui ne votent pas.

Mucha gente no vota.

- Reconnais-tu ceux-là ?
- Tu les reconnais ?

¿Reconoces estas?

Dieu bénit ceux qui tiennent leur langue.

Dios bendice a aquellos que frenan su lengua.

Ceux-ci ne sont pas pour toi.

Estos no son para ti.

Heureux sont ceux qui se croient sages.

Felices son aquellos que se creen sabios.

Ceux-ci ne sont pas à moi.

Esos no son los míos.

Vous pouvez choisir ceux que vous voulez.

Puedes elegir lo que quieras.

- Découvrez ceux qui sont les plus populaires

- Descubre cuáles son los más populares

Je vais me concentrer sur ceux-là.

Me voy a enfocar en esos.

Cela vous donnera une idée de ceux

Eso te dará una idea de los que

Ce sont ceux qui on va répondre.

esos son los que vamos a responder

Et ceux qui ne le font pas? Qu'arrivera-t-il à ceux qui sont déjà en difficulté?

¿Y los que no lo hacen? ¿Qué pasará con aquellos que ya están en problemas?

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.

Cuando dos ejércitos se enfrentan, los que pueden luchar deben luchar, los que no pueden luchar deben proteger, los que no pueden proteger deben huir, los que no pueden huir deben rendirse, y los que no pueden rendirse deben morir.

- Prends n'importe lequel que tu veux, parmi ceux-ci.
- Prends n'importe laquelle que tu veux, parmi ceux-ci.

Toma el que quieras de cualquiera de estos.

Ceux qui dorment le jour connaissent plusieurs choses qui échappent à ceux qui ne dorment que la nuit.

Los que duermen durante el día conocen varias cosas que se les escapan a aquellos que sólo duermen por la noche.

Ceux qui s'abstiennent volontairement de lire, n'ont pas le moindre avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire.

Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.

On a rejeté ceux qui commettaient des erreurs.

y hemos rechazado a las personas que se han equivocado.

Aujourd'hui, ceux qui réfléchissent à un autre monde

Quizás hoy, aquellos que reflexionan acerca de otro mundo,

Ceux d'entre nous qui affirment être des experts

Y quienes afirmemos ser expertos

ceux avant nous pourraient aller beaucoup plus loin

los que nos precedieron podrían ir mucho más lejos

Eh bien, ceux qui portent fez et mentent

bueno, los que usan fez y mienten

ceux qui ne le savent pas conduisent pour

aquellos que no saben esto conducen por

Où allons-nous soigner ceux qui tombent malades?

¿Dónde trataremos a los que se enferman?

Ne s'intéresse qu'au passage à ceux qui l'entourent.

más que un interés pasajero por quienes lo rodean".

Ou ceux qui ont également lu ces publications,

o en aquellos que también han leído estas publicaciones,