Translation of "Senti" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Senti" in a sentence and their spanish translations:

Qu'as-tu senti ?

¿Qué sentiste?

- Je me suis senti impuissant.
- Je me suis senti impuissante.

Me sentí impotente.

- On a senti la terre trembler.
- Nous avons senti le sol trembler.

Nosotros sentimos que se sacudía el suelo.

Je me suis senti vulnérable.

Me sentí muy vulnerable.

Il s'est senti totalement humilié.

Él se sintió totalmente humillado.

J'ai senti la maison bouger.

Yo sentí sacudirse la casa.

Je me suis senti triste.

Me he sentido triste.

Et je me suis senti seul.

y me sentí bastante solo.

J'ai senti comme une piqûre... Pic !

Sentí como si me clavaran una aguja.

J'ai tout de suite senti l'odeur

Lo primero que sentí fue el olor.

Je me suis senti pleinement reconstruit

Y terminé la reconstrucción

J'ai senti que le processus Calmette

Sentí que el proceso Calmette

Je me suis senti très gêné.

Me sentí muy incómodo.

On a senti la terre trembler.

Nosotros sentimos que se sacudía el suelo.

Elle a senti ses genoux trembler.

Ella sentía temblar sus rodillas.

J'ai fait une prière et j'ai senti

Recé un poco y claramente sentí

J'ai senti que mes paupières devenaient lourdes.

se me pusieron pesados los párpados,

J'ai senti qu'on me chassait en m'effrayant.

Sentí que me persiguieron y ahuyentaron.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

- Sentí algo tocar los pies.
- Sentí que algo me tocó los pies.

Je ne me suis jamais senti discriminé.

Nunca me he sentido discriminado.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

- Me sentía excluido.
- Me sentí rechazado.
- Sentí que me daban de lado.

J'ai senti les larmes couler sur mon visage

sentí las lágrimas rodar por mis mejillas.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

Sentí el sudor escurriendo por mi frente.

J'ai immédiatement senti que quelque chose n'allait pas.

Sentí de inmediato que algo estaba mal.

J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

- Tom s'est senti trahi.
- Tom se sentait trahi.

Tom se sintió traicionado.

- Tom s'est senti gêné.
- Tom a été embarrassé.

Tomás se avergonzó.

Jamais ne me suis-je senti aussi bien.

Nunca me sentí mejor.

- Tom se sentait fatigué.
- Tom s'est senti fatigué.

Tom se sentía cansado.

- Tom se sentait triste.
- Tom s'est senti triste.

- Tom se sintió triste.
- Tom se sentía triste.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Tom se sintió solo.

- Tom se sentait heureux.
- Tom s'est senti heureux.

Tom se sintió feliz.

Je l'ai fait, et je me suis senti bien.

Así que lo hice y me sentí muy bien.

As-tu senti la terre trembler la nuit dernière ?

¿Sintió el temblor de anoche?

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.

Noté una gota de lluvia en mi cabeza.

Je me suis senti si puissant, et je l'ai célébré !

¡Y me sentí empoderado y lo celebré!

Je me suis senti à l'aise ici depuis le début.

Me sentí cómodo aquí desde el principio.

Je me suis senti insulté qu'il ait gardé le silence.

Yo me sentí insultado cuando el guardó silencio.

As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?

¿Sentiste un terremoto anoche?

- Je me suis senti responsable.
- Je me suis sentie responsable.

Me sentí responsable.

Jamais je ne me suis mieux senti dans la vie.

- Nunca antes en toda mi vida me había sentido tan bien.
- Nunca me he sentido mejor en mi vida.
- En mi vida me había sentido mejor.

Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.

Después de dormir bien, me siento mucho mejor.

- Je me suis senti utilisé.
- Je me suis sentie utilisée.

- Me sentí usada.
- Me sentí usado.

- Je me suis senti renaître.
- Je me suis sentie renaître.

Yo me sentí renacido.

- Je ne me suis jamais senti comme ça avant de te rencontrer.
- Je ne me suis jamais senti comme ça avant de vous rencontrer.

- Yo nunca me sentí de esta manera antes de conocerte.
- Nunca me sentí así antes de conocerte.

- Nous sentîmes la maison trembler.
- Nous avons senti la maison trembler.

Nosotros sentimos a la casa sacudirse.

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Jamais je ne me suis senti comme ça pour une autre personne.

Nunca me he sentido así por otra persona.

J'étais en train de jouer quand j'ai senti un tremblement de terre.

Yo estaba jugando un juego cuando sentí un terremoto.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom se sentía débil.

- Tom s'est senti humilié.
- Tom se sentait humilié.
- Tom se sentit humilié.

Tom se sintió humillado.

- Tom se sentait soulagé.
- Tom s'est senti soulagé.
- Tom se sentit soulagé.

Tomás se sintió aliviado.

- J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
- J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos.

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

Me sentí mal.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis sentie trompée.
- Je me suis senti trahi.
- Je me suis sentie cocufiée.
- Je me suis senti cocufié.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.
- Je me sentis trompé.
- Je me sentis trompée.
- Je me suis senti trompé.

Me sentí engañado.

N'avez-vous jamais senti que vous aviez besoin de quelque chose de plus grand?

¿Nunca sentiste que necesitabas algo más grande?

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

Después me sentí mal.

- Tout le monde se sentit en sécurité.
- Tout le monde s'est senti en sécurité.

- Todos se sintieron seguros.
- Todo el mundo se sintió seguro.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.
- Je me suis senti coupable.

Yo me sentí culpable.

- Je me suis senti un peu bête.
- Je me suis sentie un peu bête.

Me sentí un poco tonto.

Mais a rapidement senti dans quelle direction le vent soufflait et a promis son soutien.

pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

- Il se sentait très seul.
- Il se sentit très seul.
- Il s'est senti très seul.

Él se sentía muy solo.

- Tom se sentait en sécurité.
- Tom se sentit en sécurité.
- Tom s'est senti en sécurité.

Tom se sintió seguro.

J'ai senti ta présence dans mon dos. Tu étais proche, constamment, calme comme un soir d'été.

Sentí tu presencia en mi espalda, estabas siempre cerca, tranquilo como una tarde de verano.

- Je me suis senti tellement mal à l'aise.
- Je me suis sentie tellement mal à l'aise.

- Me sentí tan incómodo.
- Me sentía tan incómodo.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

Me sentía enfermo.

- J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
- J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentais que quelque chose me rampait dans le dos.

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

- Me sentí como un idiota.
- Me sentí como una idiota.

- Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagée lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagé lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me sentis très soulagée lorsque j'entendis les nouvelles.

Me sentí muy aliviado cuando oí las noticias.

Ce qui fait le plus mal, c'est que tu n'as pas senti que tu pouvais me dire la vérité.

Lo que duele más es que no sintieras que podías decirme la verdad.

- Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.
- Je me suis senti soulagé quand mon avion a atterri en sécurité.

Me sentía aliviado cuando mi avión aterrizó seguramente.

Quand j'ai parlé une fois en anglais avec Argilo, qui vient du Canada (programmeur sur lernu!), je me suis senti en position d'infériorité.

Cuando hablé una vez en inglés con Argilo, un canadiense (programador en lernu!) me sentí en posición de inferioridad.

L’homme qui a le plus vécu n’est pas celui qui a compté le plus d’années, mais celui qui a le plus senti la vie.

No son las personas que cuentan más años las que más han vivido, sino las que más han sentido su vida.

- Je me suis senti désolé pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.
- Je me suis sentie désolée pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.

Sentí lástima por ella cuando oí su historia.

- Jamais ne me suis-je senti aussi bien.
- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.
- Je ne me suis jamais aussi bien porté.

- Nunca he estado mejor.
- Nunca me sentí mejor.

- Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me sentais malade.
- Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me suis senti malade.
- Lorsque je me suis réveillée ce matin, je me sentais malade.
- Lorsque je me suis réveillée ce matin, je me suis sentie malade.

Me sentía enfermo cuando desperté esta mañana.