Translation of "Bouger" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Bouger" in a sentence and their spanish translations:

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

Vous voulez bouger ?

¿Quieren moverse?

Qu'il ne peut pas bouger.

que no puede mover.

L'important, c'est de se bouger.

lo importante es seguir moviéndose.

Il ne peut plus bouger.

Ahora no irá a ningún lado.

Je ne peux pas bouger.

No me puedo mover.

Il me faut continuellement bouger.

Tengo que seguir moviéndome.

J'ai senti la maison bouger.

Yo sentí sacudirse la casa.

Marie sentit le bébé bouger.

María sintió al bebé moverse.

Sentez-vous votre enfant bouger ?

¿Sientes los movimientos de tu niño?

- Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
- Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

¿Podrías mover un poco la silla?

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

Sigue moviéndote.

- Je leur dis de ne pas bouger.
- Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
- Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Les dije que no se movieran.

Je n'arrive pas à le bouger.

No puedo moverlo un ápice.

Nous sommes en train de bouger.

- Nos estamos mudando.
- Nos mudamos.
- Nos vamos a mudar.
- Nos cambiamos.

- Je ne peux pas bouger les jambes.
- Je ne parviens pas à bouger les jambes.

No puedo mover las piernas.

- Je t'ai dit de ne pas bouger.
- Je vous ai dit de ne pas bouger.

- Les dije que no se movieran.
- Te dije que no te movieras.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

El caballo se detuvo y no se movía.

- Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
- Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Les dije que no se movieran.

- Au lieu de pleurer, tu devrais te bouger !
- Au lieu de pleurer, vous devriez vous bouger !

¡En vez de llorar, deberías actuar!

Et mon diaphragme s'est mis à bouger.

y mi diafragma entró en acción.

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

Apenas puedo mover la pierna.

Qui peut à peine voir et bouger.

que apenas ve para moverse.

Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?

¿Podrías mover un poco la silla?

L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.

El elefante no quería moverse ni un centímetro.

Je leur dis de ne pas bouger.

Les dije que no se movieran.

Personne n'arrive à bouger la grosse caisse.

Nadie es capaz de mover la gran caja.

Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.

El caballo se paró y se negó a moverse.

Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.

El muchacho intentaba mover el pesado sofá.

J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre !

- Vi una sombra moverse detrás de ese árbol.
- ¡Vi como se movía una sombra detrás de ese árbol!

Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Les dije que no debían moverse.

Tu vas bouger de retour avec tes parents,

te vas a mudar de vuelta con tus padres,

Parfois, les choses peuvent bouger lentement, ici sur Terre.

A veces, las cosas en la Tierra se mueven lentamente.

Je ne comprenais pas ce qui m'empêchait de bouger.

No pude entender que me impedía moverme.

La plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

la placa comienza a moverse. Pongamos uno más de esto

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

Sintiendo la casa sacudirse, yo corrí hacia afuera.

On ne voyait rien dans l'obscurité, on ne pouvait pas bouger.

Como no veíamos nada en la oscuridad, no nos pudimos mover.

Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide.

No podía moverse y tuvo que pedir ayuda.

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

No pudo moverse.

Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger.

El soldado estaba herido en la pierna y no podía moverse.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

Un buen modo de que las tarántulas se muevan es soplarles despacio.

Comment se fait-il qu'il puisse bouger tous en même temps en même temps?

entonces, ¿cómo pueden moverse todos al mismo tiempo?

Les enfants doivent bouger beaucoup et manger peu de sucreries, sinon, ils deviennent obèses.

Los niños tienen que moverse mucho y comer pocos dulces, si no, se ponen gordos.

Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.

Sadako quería seguir añadiendo, pero su boca ya no quería abrirse lo suficiente para formular las palabras.

- Je viens juste de déménager.
- Je viens juste de bouger.
- Je viens d'être muté.

Acabo de mudarme.

Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.

¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.

Entourés de cosaques et comptant jusqu'à 800 combattants, ils se formaient en carré et continuaient de bouger.

Rodeados de cosacos y con 800 combatientes, formaron cuadratura y siguieron moviéndose.

Les arbres ne doivent pas être ignorés simplement parce qu'ils ne peuvent pas bouger de là où ils sont.

No se debería desdeñar a los árboles sólo porque no se puedan mover de su sitio.

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

La señorita Baker sabía que el joven debía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.