Translation of "Sol" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Sol" in a sentence and their spanish translations:

Le sol.

Es el suelo.

Le sol s'effondra.

El suelo colapsó.

- Tom regarda le sol.
- Tom a regardé le sol.

Tom miró al piso.

- Le servant nettoya le sol.
- Le serviteur a balayé le sol.
- Le domestique a balayé le sol.
- La bonne a balayé le sol.

El sirviente barrió el suelo.

- Elle est étendue sur le sol.
- Elle est étendue au sol.
- Elle est allongée sur le sol.

- Ella está tirada en el suelo.
- Ella está echada en el suelo.

Devrait s'intégrer au sol

se espera que la integración aterrice

Je laboure le sol.

Estoy arando el suelo.

Le sol est humide.

La tierra está húmeda.

- À terre !
- Au sol !

Pasa desapercibido.

Le sol est gelé.

El suelo está congelado.

- Le livre tomba au sol.
- Le livre est tombé au sol.

Se cayó el libro al suelo.

- Une pomme tomba au sol.
- Une pomme est tombée sur le sol.

Una manzana cayó al suelo.

- Fais attention. Le sol est glissant.
- Faites attention. Le sol est glissant.

Cuidado. El piso está resbaloso.

Le mâle chante en sol

¿Tienes al macho cantando aquí en la G

Et le sol est fermé

y el suelo está cerrado

Regardez le sol! C'est ... - 23.

¡Mira el piso! Eso es ... - 23.

Le sol est si pauvre!

¡El suelo es tan pobre!

Je sentis le sol trembler.

Yo sentí el suelo temblar.

Le servant nettoya le sol.

El sirviente limpió el suelo.

La poupée gisait au sol.

La muñeca estaba tirada en el piso.

Le chien renifla le sol.

El perro olisqueó el suelo.

Il a arrosé le sol.

Él regó el suelo.

Allonge-toi sur le sol.

Túmbate en el suelo.

Le sol est encore humide.

El piso todavía está mojado.

Le sol est très glissant.

El suelo está muy resbaloso.

Une pomme tomba au sol.

Una manzana cayó al suelo.

Le sol a l'air mouillé.

El suelo parece mojado.

Jette ton arme au sol.

Tira tu pistola al suelo.

- À terre !
- Au sol !
- Descends.

- ¡Abajo!
- ¡Al suelo!

On le plante dans le sol.

clavarla en el suelo

Détecte automatiquement la hauteur du sol

Detecta automáticamente la altura del suelo

Sur le sol rocheux et sec .

en el suelo rocoso y seco .

Le sol était couvert de poussière.

El suelo estaba cubierto de polvo.

Le vieil homme tomba au sol.

El anciano se cayó al suelo.

L'homme s'est effondré sur le sol.

El hombre se derrumbó sobre el suelo.

Le sol est recouvert de foutre.

El suelo está lleno de corridas.

- Balaie le sol.
- Passe le balai.

Barre el piso.

Le sol est recouvert de neige.

- El suelo está cubierto de nieve.
- El suelo está recubierto de nieve.

Une feuille morte tomba au sol.

Una hoja seca se cayó al suelo.

Les plantes tirent l'eau du sol.

Las plantas absorben agua del suelo.

L'explosion a fait trembler le sol.

La detonación estremeció el suelo.

Le sol était couvert de feuilles.

El suelo estaba cubierto de hojas.

Ce chant est en sol majeur.

Esta canción está en clave de sol.

Il s'est assis sur le sol.

Él se sentó en el piso.

Les feuilles tombaient sur le sol.

Las hojas caían a la tierra.

Tom frappa Mary, l'envoyant au sol.

Tom derribó a Mary.

La pomme va tomber sur le sol,

esta caiga al suelo,

Alors je suis allée au sous-sol

Así que bajé al sótano

Effleurons le sol, laissons une empreinte minimale.

Tratémoslo con cuidado, dejemos una ínfima huella.

Les avions sont toujours parallèles au sol

los aviones siempre están paralelos al suelo

Il ne reste pas sur le sol

no se queda en el piso

Voici où le sol entre en jeu :

Aquí es donde entra el suelo:

Le soldat gisait blessé sur le sol.

El soldado yacía herido en el suelo.

Il ramassa un mouchoir sur le sol.

Él recogió un pañuelo del suelo.

Elle s'est réveillée nue sur le sol.

Se despertó desnuda en el suelo.

Je lui ai fait balayer le sol.

Le hice barrer el piso.

Rien ne semble pousser sur ce sol.

Nada parece crecer en esta tierra.

Le sol se déroba sous ses pieds.

La tierra cedió bajo sus pies.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

La tierra fértil produce buenos cultivos.

Des ombres feutrées s'étendaient sur le sol.

Sombras tranquilas se extendían por el suelo.

Nous descendîmes les escaliers jusqu’au sous-sol.

Bajamos las escaleras hasta llegar al sótano.

Placez vos pieds à plat sur le sol,

que apoyen los dos pies en el suelo

On perd tant de chaleur par le sol.

Se pierde mucho calor por el suelo.

Ça m'évitera d'être à même le sol froid.

Y eso me aislará del suelo frío.

Dont un grand nombre dormait au sous-sol.

y otros dormían abajo en el sótano.

Maintenant divisons la coquille au sol en deux

ahora vamos a dividir el caparazón del suelo en dos

Lorsqu'elles meurent, leur corps pénètre dans le sol.

y tras su muerte, sus cuerpos entran en la tierra.

Se décomposent dans le sol par l'activité microbienne.

se descomponen en el suelo por la actividad de los microbios

à l'intérieur des agrégats de minéraux du sol

dentro de agregados de minerales del suelo

Au sous-sol se trouve le jardin archéologique

En el sótano se encuentra el jardín arqueológico

Chauffage au sol moderne derrière une façade historique.

Calefacción por suelo radiante moderna detrás de una fachada histórica.

Il y a des trous dans le sol.

Hay agujeros en el suelo.

Ne laisse pas tes lunettes sur le sol.

No dejes tus lentes en el piso.

Les pirates enterrèrent le trésor dans le sol.

Los piratas enterraron el tesoro en la tierra.

Nous avons creusé un trou dans le sol.

Cavamos un agujero en el suelo.

Dans un trou au sol, vivait un hobbit.

En un agujero en el suelo, allí vivía un hobbit.

Les flammes se propagèrent rapidement sur le sol.

Las llamas se extendieron rápidamente por el suelo.

Les vers sont parfois bénéfiques pour le sol.

Las lombrices a veces son beneficiosas para el suelo.

Ne frottez pas le sol à main nue.

No friegues el suelo con las manos desnudas.

Le sol est une dalle en béton armé.

El suelo es una losa de hormigón armado.