Translation of "Sembles" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sembles" in a sentence and their spanish translations:

- Tu sembles surprise.
- Tu sembles surpris.

- Pareces sorprendido.
- Pareces sorprendida.

- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.
- Tú pareces estar ocupado.

Tu sembles incertain.

Pareces inseguro.

Tu sembles occupée.

Tú pareces estar ocupado.

Tu sembles surpris.

Pareces sorprendido.

Tu sembles surprise.

Pareces sorprendida.

Tu sembles occupé.

Pareces ocupado.

Tu sembles fatigué.

Pareces cansado.

Tu sembles stressé.

Pareces estresado.

Tu sembles distraite, aujourd'hui.

Hoy pareces estar distraída.

Tu sembles aimer les fruits.

Parece que te gusta la fruta.

Tu ne sembles pas surpris.

No pareces sorprendido.

- Tu as l'air absent.
- Tu sembles absent.
- Tu sembles absente.
- Tu as l'air absente.

Pareces ausente.

- Tu as l'air stressé.
- Tu sembles stressé.
- Tu as l'air tendu.
- Tu sembles tendu.

Pareces estresado.

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.

¿Estás enfermo? Te ves pálido.

- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.

Tu ne sembles pas être heureux.

No parecés feliz.

Tu sembles en connaître beaucoup sur moi.

- Parece que sabes mucho de mí.
- Pareces conocer mucho sobre mí.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

Te ves feliz.

Qu'est-ce qu'il y a ? Tu sembles de mauvaise humeur.

¿Qué pasa? Pareces estar de mal humor.

Tu sembles me connaître, mais je ne te connais pas.

Pareces conocerme, pero yo no te conozco a ti.

- Vous semblez détester les femmes.
- Tu sembles détester les femmes.

Parece que odiás a las mujeres.

J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.

Me agrada el hecho de que siempre te parece importar tanto.

- Tu sembles distrait, aujourd'hui.
- Vous semblez distrait aujourd'hui.
- Tu sembles distraite, aujourd'hui.
- Vous semblez distraite aujourd'hui.
- Vous semblez distraites aujourd'hui.
- Vous semblez distraits aujourd'hui.

- Hoy pareces estar distraída.
- Hoy pareces estar distraído.

- Vous avez l'air satisfaite.
- Vous avez l'air satisfait.
- Tu sembles satisfait.

Te ves satisfecho.

J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content.

Me rindo. Haga lo que haga, parece que nunca quedas satisfecho.

Que se passe-t-il Jeanne ? Tu ne sembles pas aller bien.

¿Qué pasa, Jane? Tienes aspecto de no sentirte bien.

- Vous semblez connaître toutes les réponses.
- Tu sembles connaître toutes les réponses.

- Pareces conocer todas las respuestas.
- Parecéis conocer todas las respuestas.

- Tu ne sembles pas trop surpris.
- Tu ne sembles pas trop surprise.
- Vous ne semblez pas trop surpris.
- Vous ne semblez pas trop surprise.
- Vous ne semblez pas trop surprises.

No pareces demasiado sorprendido.

- Vous ne semblez pas trop soucieux.
- Vous ne semblez pas trop soucieuse.
- Vous ne semblez pas trop soucieuses.
- Tu ne sembles pas trop soucieuse.
- Tu ne sembles pas trop soucieux.

No pareces muy preocupado.

- Tu sembles avoir un faible pour Tom.
- Vous semblez avoir un faible pour Tom.

Tú pareces estar loca por Tom.

- Vous avez l'air d'une personne très intelligente.
- Tu sembles être quelqu'un de très intelligent.

Me pareces una persona muy inteligente.

- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- On dirait que tu es fatigué.

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.
- Usted se ve cansado.
- Tienes cara de sueño.

- Vous ne semblez pas fatigué du tout.
- Vous ne semblez pas fatigués du tout.
- Vous ne semblez pas fatiguée du tout.
- Tu ne sembles pas fatigué du tout.
- Tu ne sembles pas fatiguée du tout.

No pareces cansado en absoluto.

- Tu ne sembles pas très concerné.
- Tu ne sembles pas très concernée.
- Vous ne semblez pas très concerné.
- Vous ne semblez pas très concernée.
- Vous ne semblez pas très concernés.
- Vous ne semblez pas très concernées.

No pareces muy preocupado.

- Vous ne semblez pas très ravi.
- Vous ne semblez pas très ravie.
- Vous ne semblez pas très ravis.
- Vous ne semblez pas très ravies.
- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

No pareces muy contento.

- Tu ne sembles pas très satisfait.
- Tu ne sembles pas très satisfaite.
- Vous ne semblez pas très satisfait.
- Vous ne semblez pas très satisfaite.
- Vous ne semblez pas très satisfaits.
- Vous ne semblez pas très satisfaites.

No pareces muy satisfecho.

- Vous avez l'air contente.
- Vous avez l'air content.
- Vous avez l'air satisfaite.
- Vous avez l'air satisfait.
- Tu sembles satisfait.

Te ves satisfecho.

- Vous avez l'air fatigué.
- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.
- Parecen cansados.

- Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
- Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.

- No pareces comprender la seriedad de esto.
- No parece comprender lo serio que es esto.

- J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content.
- Je laisse tomber. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être contente.
- Je renonce. Quoi que je fasse, tu n'as jamais l'air content.
- Je jette l'éponge. J'ai beau m'évertuer, rien ne semble te convenir dans ce que je fais.

- Me rindo. Sin importar lo que haga, tú nunca pareces estar satisfecho.
- Me rindo. No importa lo que haga, nunca pareces estar satisfecho.

- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Tu parais fatiguée.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.
- Vous paraissez fatigués.
- Vous paraissez fatiguées.

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.

- Tu sembles occupé.
- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.

- Vous ne semblez pas si occupés.
- Tu n'as pas l'air si occupé.
- Vous n'avez pas l'air si occupée.
- Tu ne sembles pas si occupée.
- Vous ne semblez pas si occupé.
- Vous ne semblez pas si occupées.

No pareces estar tan ocupado.

- À t'entendre, tu n'as pas l'air très surpris.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air fort surpris.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surpris.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surprise.
- Vous ne semblez pas très surpris.
- Tu ne sembles pas très surpris.

No suenas muy sorprendido.