Translation of "Cessé" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Cessé" in a sentence and their japanese translations:

Tom a cessé d'utiliser Facebook.

トムはフェイスブックを使うのをやめました。

- Ils cessèrent de parler.
- Ils ont cessé de parler.
- Elles ont cessé de parler.

- 彼らは話をやめた。
- 彼らは話すのをやめた。
- 彼らはおしゃべりを止めました。

- Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
- Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.

テレビが故障した。

Mon père a cessé de fumer.

- 父は煙草を止めた。
- 私の父は煙草を吸うのをやめた。

Il a cessé de lire le journal.

彼は新聞を読むのをやめた。

Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?

なぜ彼はタバコをやめたのですか。

L'attaque de l'ennemi a cessé à l'aube.

敵の攻撃は夜明けに止んだ。

Nous avons cessé le travail à midi.

- 私たちは正午に仕事を終わらせました。
- 俺たちは正午に仕事を済ませたよ。

J'ai cessé de manger de la viande.

私は肉食をやめた。

Il a cessé d'être humain à mes yeux.

彼は私にとって 人間ではない存在になったのです

Il n'a pas cessé de pleuvoir depuis samedi.

先週の土曜日以来ずっと雨です。

- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

- 私はタバコを吸うのをやめた。
- 私は煙草をやめました。

Bien que sa magnifique cavalerie ait pratiquement cessé d'exister.

が、彼の壮大な騎兵隊は事実上存在しなくなりました。

Les poissons ont cessé de vivre dans cette rivière.

魚がこの川に住まなくなった。

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle a cessé de fumer.

彼女はたばこを吸うのをやめた。

La pluie avait cessé, mais le vent soufflait encore violemment.

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

- Il s'est arrêté de neiger.
- Il a cessé de neiger.

雪が降りやみました。

A partir du moment où j'ai cessé de jouer un rôle,

役割を演じることを止めた時から

Son influence au sein de la commission n'a cessé de s'affaiblir.

委員会での彼の影響力は弱まっていった。

- Il ne cessa de pleurer.
- Il n'a pas cessé de pleurer.

- 彼はいつまでも泣き続けた。
- 彼は泣き続けた。

- J’ai arrêté de fumer.
- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

- 私はタバコを吸うのをやめた。
- 私は煙草をやめました。

- Depuis quand t’as arrêté de fumer ?
- Quand avez-vous cessé de fumer ?

- いつから禁煙してるの?
- いつタバコやめたの?

- Mon père a arrêté de fumer.
- Mon père a cessé de fumer.

父はタバコをやめた。

Puis je n'ai pas cessé de rencontrer des gens qui allaient à ce mariage,

しかし 式に向かう人と 何人も バッタリ会ってしまい

Au moment où je suis entré dans la pièce, ils ont cessé de parler.

その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。

Combien de temps s'est-il passé depuis que vous avez cessé d'enseigner dans cette école ?

あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
- Elle a cessé de fumer.

- 彼女は禁煙した。
- 彼女は喫煙をやめた。
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。

Il a cessé de fumer, parce que sa femme et ses enfants le lui ont demandé.

彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。

Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".

最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。

Aujourd'hui, le temps était vraiment changeant. La pluie n'a pas cessé de s'arrêter puis de reprendre toute la journée.

今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

- 父は酒を飲むのをやめた。
- 父親は飲むのをやめた。

- La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans.
- La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans.

ポーランドは120年間国家として存在を停止した。

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

父親は飲むのをやめた。

- Pourquoi as-tu donc arrêté de rédiger ton blog ? Je l'ai toujours lu avec tellement de plaisir !
- Pourquoi as-tu donc cessé de rédiger ton journal en ligne ? Je le lisais toujours avec tant de plaisir !

なんでブログやめちゃったの? いつも楽しみに読んでたのに。