Translation of "Cessé" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Cessé" in a sentence and their spanish translations:

Tout a cessé.

Todo paró.

- L'arbre a cessé de grandir.
- L'arbre a cessé de croître.

- El árbol ha dejado de crecer.
- El árbol paró de crecer.

La pluie a cessé.

La lluvia paró.

- Il semble que la pluie ait cessé.
- Apparemment, la pluie a cessé.

Parece que ha parado de llover.

Ils ont cessé de parler.

Ellos pararon de hablar.

Il a cessé de neiger.

Ha dejado de nevar.

- Je n'ai jamais cessé de vous aimer.
- Je n'ai jamais cessé de t'aimer.

Nunca dejé de amarte.

- Ils cessèrent de parler.
- Ils ont cessé de parler.
- Elles ont cessé de parler.

Ellos pararon de hablar.

- Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
- Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.

Mi televisor dejó de funcionar.

Puis il a cessé de venir.

Entonces dejó de venir.

Mon père a cessé de fumer.

Mi padre dejó el tabaco.

Je n'ai jamais cessé de t'aimer.

Nunca dejé de amarte.

Il a cessé de lire le journal.

- Él paró de leer el periódico.
- Dejó de leer el diario.

Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?

¿Por qué ha dejado de fumar?

J'ai cessé de manger de la viande.

Yo dejé de comer carne.

Les pieds ont cessé de lui servir.

Sus pies le dejan de hacer caso.

Tout le monde a cessé de travailler.

- Todo el mundo ha dejado de trabajar.
- Todos han dejado de trabajar.

Nous avons cessé le travail à midi.

Dejamos de trabajar a mediodía.

Et puis ils ont cessé de m'interdire.

y luego dejaron de prohibirme.

Il a cessé d'être humain à mes yeux.

Él dejó de ser una persona para mí.

Savez-vous que le commerce mondial a cessé?

¿Eres consciente de que el comercio mundial se ha detenido?

Dit quand le maître a cessé de dessiner

Dijo cuando el maestro dejó de dibujar

- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

- Dejé de fumar tabaco.
- He dejado de fumar.
- Dejé de fumar.
- Yo he dejado de fumar.

- J'ai arrêté de rire.
- J'ai cessé de rire.

Dejé de reír.

- Je n'ai pas arrêté.
- Je n'ai pas cessé.

- Yo no paré.
- Yo no me detuve.

Elle n'a cessé de protester de son innocence.

Ella siempre ha repetido que es inocente.

Ils ont cessé de lever les yeux au ciel.

Dejó de parpadear.

Bien que sa magnifique cavalerie ait pratiquement cessé d'exister.

aunque su magnífica caballería prácticamente había dejado de existir.

Les poissons ont cessé de vivre dans cette rivière.

El pez ha dejado de vivir en este río.

Depuis ce moment donc son poids n'a cessé de croître.

Desde entonces su peso no ha parado de crecer.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle a cessé de fumer.

- Ella dejó de fumar.
- Dejó de fumar.

- Il a cessé de boire.
- Il a diminué la boisson.

Se moderó en la bebida.

- Tout s'est arrêté.
- Tout s'arrêta.
- Tout s'arrêtait.
- Tout a cessé.

Todo paró.

Il n'a pas cessé de pleuvoir de toute la nuit.

No dejó de llover toda la noche.

A partir du moment où j'ai cessé de jouer un rôle,

A partir del momento en que dejé de jugar un rol,

J'ai cessé de prendre soin de moi de bien des façons.

Dejé de cuidarme de diferentes formas.

- Il ne cessa de pleurer.
- Il n'a pas cessé de pleurer.

Él seguía llorando.

Platon nous dit que quand l'Atlantide a cessé de modérer sa prospérité,

Platón nos cuenta que la Atlántida no manejó su prosperidad con moderación

J'ai cessé de voir des amis et de communiquer avec mes proches.

Dejé de visitar a mis amigos y de comunicarme con mis seres queridos.

- J’ai arrêté de fumer.
- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

- Dejé de fumar tabaco.
- He dejado de fumar.
- Dejé de fumar.
- Yo he dejado de fumar.

- Mon père a arrêté de fumer.
- Mon père a cessé de fumer.

- Mi padre dejó el tabaco.
- Mi padre ha dejado de fumar.
- Mi padre dejó de fumar.

L'ordinateur a cessé de fonctionner après une mise à jour système automatique.

El computador dejó de funcionar después de una actualización automática del sistema.

- Il s'arrêta de lire le journal.
- Il a cessé de lire le journal.

Él paró de leer el periódico.

Puis je n'ai pas cessé de rencontrer des gens qui allaient à ce mariage,

Pero luego empecé a encontrarme con gente que iba a esa misma boda

Au moment où je suis entré dans la pièce, ils ont cessé de parler.

Justo cuando entré al cuarto, dejaron de hablar.

- Elle cessa de rire.
- Elle a cessé de rire.
- Elle s'est arrêtée de rire.

Dejó de reírse.

- Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?
- Pourquoi a-t-il arrêté de fumer?

¿Por qué ha dejado de fumar?

Ils ont cessé d'ouvrir la porte, nous n'avons pas pu arrêter de faire du shopping

Dejaron de abrir la puerta, no podíamos dejar de comprar

- La neige cessa de tomber.
- Il s'est arrêté de neiger.
- Il a cessé de neiger.

- La nieve paró.
- La nieve cesó.

- Tout s'est arrêté.
- Tout s'arrêta.
- Tout était au point mort.
- Tout s'arrêtait.
- Tout a cessé.

Todo paró.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
- Elle a cessé de fumer.

- Ella dejó de fumar.
- Dejó de fumar.

- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

Mi padre dejó de beber.

"Bertrand m'a dit que la raison pour laquelle Napoléon avait cessé d'écrire ses remarques dans mon livre"

"Bertrand me dijo que la razón por la cual Napoleón dejo de escribir sus comentarios en mi libro"

En définitive, j'ai cessé de lire ce qu'il écrit, parce que je ne veux pas désapprendre interlingua.

Definitivamente he dejado de leer lo que él escribe, porque no quiero desaprender la interlingua.

Bien que les hostilités aient cessé, pour le moment, la cour d'Æthelred se plus divisa plus que jamais.

Aunque las hostilidades cesaron por ahora la corte de Æthelred se dividió más que nunca.

Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.

- Desde que rompió con él, le ha estado poniendo verde delante de todos sus amigos.
- Desde que él la dejó, ella estuvo hablando mierda de él con todos sus amigos.

Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".

Recientemente he dejado de temer "vivir en la vergüenza" y hacerme "ridiculizar ante el público".

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

- Mi padre dejó de beber.
- Mi padre ha dejado de beber alcohol.

- La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans.
- La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans.

Polonia dejó de existir como país durante 120 años.

Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.

A los ancianos no les gustan las nuevas ideas; prefieren creer que desde su juventud el mundo, en lugar de haber mejorado, ha perdido algo.

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.

No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.