Translation of "Revienne" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Revienne" in a sentence and their spanish translations:

J'attends qu'il revienne.

Espero a que vuelva.

Attendons ici qu'il revienne.

- Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva.
- Esperemos aquí hasta que vuelva.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- Je vais attendre ici qu'il revienne.

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.

- Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.

- Espere aquí hasta que él vuelva.
- Espera aquí hasta que él regrese.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- J'attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.

Devrais-je attendre qu'elle revienne ?

¿Debería esperarla a que vuelva?

Dois-je attendre qu'il revienne ?

¿Es necesario que espere a que vuelva?

Il faut que je revienne.

Necesito regresar.

Attendons jusqu'à ce qu'il revienne.

Esperemos hasta que vuelva.

- Attends ici jusqu'à ce que je revienne.
- Attendez ici jusqu'à ce que je revienne.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

- Attends ici jusqu'à ce que je revienne !
- Attendez ici jusqu'à ce que je revienne !

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Nous voulons que notre fille revienne.

Queremos a nuestra hija de vuelta.

Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.

Espere aquí hasta que él vuelva.

Attendons ici jusqu'à ce qu'elle revienne.

- Esperemos aquí hasta que ella vuelva.
- Esperemos aquí hasta que se regrese.

J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.

Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?

Entonces, ¿quieres que ella regrese ahora?

Attendez ici jusqu'à ce que je revienne !

Esperame aquí hasta que vuelva.

Attends ici jusqu'à ce que je revienne.

Espera aquí hasta que vuelva.

Ils ne veulent pas que Tom revienne.

Ellos no quieren a Tom de vuelta.

Il me demanda d'attendre là jusqu'à ce qu'il revienne.

Me pidió que esperara ahí hasta que él volviera.

Reste dans ta chambre jusqu'à ce que ton père revienne !

¡Quédate en tu cuarto hasta que regrese tu padre!

Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne.

Quiero que te quedes aquí hasta que yo vuelva.

Puisqu'il ne fera plus la guerre lui-même… qu'il revienne aux Tuileries, et laisse-

Ya que él mismo ya no hará la guerra ... ¡que vuelva a las Tullerías y

- Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?
- Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

Entonces, ¿quieres que ella regrese ahora?

Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.

Sería mejor que pusieras el libro donde estaba en el escritorio, para cuando el dueño vuelva allí.

- Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.
- Mon mari va revenir incessamment sous peu.

Mi marido vuelve enseguida.