Translation of "Rendent" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Rendent" in a sentence and their spanish translations:

Elles nous rendent meilleurs.

Nos hacen mejores personas.

Les rousses me rendent dingue !

- ¡Los pelirrojos me vuelven loca!
- ¡Las pelirrojas me vuelven loco!

Les politiciens italiens me rendent furieux.

Los políticos italianos me ponen furioso.

Les ordinateurs rendent les gens stupides.

Los computadores hacen tontas a las personas.

Les hommes se rendent au travail.

Los hombres van a trabajar.

Et ainsi, ils rendent le monde meilleur.

y al hacerlo, pueden lograr que el mundo sea algo mejor.

Les hôpitaux nous rendent souvent plus malade.

los hospitales con frecuencia nos enferman más.

Je veux qu'ils me rendent mon argent.

Quiero que me devuelvan el dinero.

Et certains processus qui rendent les choses

y algunos procesos que hacen las cosas

- Trop de sucreries font grossir.
- Trop de sucreries vous rendent gros.
- Trop de sucreries te rendent gros.

Demasiados dulces engordan.

Pour les choses qui nous rendent heureux, non ?

a lo que realmente nos hace feliz.

La rumeur veut qu'ils se rendent en Australie.

Los rumores dicen que se van a Australia.

Ils se rendent normalement en vélo à l'école.

Ellos normalmente van al colegio en bicicleta.

Elles se rendent d'ordinaire à l'école à vélo.

Ellos normalmente van al colegio en bicicleta.

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

Está llena de cosas que pueden enfermarlos.

Les médias ne rendent pas compte de ces histoires.

Los medios no difunden esta noticia.

Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.

Ni el oro ni la grandeza nos hacen felices.

Ils se rendent une fois par mois au théâtre.

Ellos van al teatro una vez al mes.

- En été, les gens se rendent au bord de la mer.
- En été, les gens se rendent en bord de mer.

En verano, la gente va a la playa.

Les fortes précipitations annuelles dans la région rendent tout humide.

Las fuertes lluvias anuales en esta región dejan todo húmedo.

Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.

Los descubrimientos científicos no siempre hacen al mundo un mejor lugar.

Beaucoup des virus qui nous rendent malades proviennent des animaux.

Muchos de los virus que nos enferman, en realidad se originan en animales.

Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs.

Demasiadas páginas hacen la vida difícil a tus visitantes.

Qui rendent visite aux enfants, sont bénévoles et font des dons,

que visitan a estos niños y se ofrecen voluntariamente y donan,

Ses cheveux gris la rendent plus vieille qu'elle ne l'est vraiment.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

Les gens qui sont toujours en retard me rendent super nerveuse.

La gente impuntual me pone supernerviosa.

Les grandes ailes de cet oiseau le rendent capable de voler très rapidement.

Las grandes alas de este pájaro le permiten volar muy rápido.

- Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui me rendent vraiment heureux.
- Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui me rendent vraiment heureuse.

Quiero pasar más tiempo haciendo cosas que me hagan feliz.

Les fidèles catholiques se rendent à l'église avec un bouquet de buis pour célébrer la Fête des Rameaux.

Los fieles católicos acuden a la iglesia con ramos de boj para celebrar el Domingo de Ramos.

Ne te fais pas de souci à mon sujet ; l'enfer, c'est là où tous les gens intéressants se rendent.

No te preocupes por mí; al infierno es adonde van todas las personas interesantes.

J'ai parfois l'impression que certains hommes politiques ne se rendent pas du tout compte de la gravité de la situation.

- Hay veces que creo que algunos políticos realmente no ven la gravedad de la situación.
- A veces tengo la impresión de que algunos políticos para nada se dan cuenta de la gravedad de la situación.

Dans le récit de la saga, lorsque la bataille finale a lieu, les hommes de Hrolf se rendent compte qu'il y a

En el relato de la saga, cuando tiene lugar la batalla final, los hombres de Hrolf se dan cuenta de que hay

David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'œil, à l'oreille ou à l'esprit.

David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.

Dans ces circonstances, je lance un appel à tous les travailleurs. Qu’ils occupent leurs postes de travail, qu’ils se rendent à leurs usines, qu’ils y maintiennent calme et sérénité.

En estas circunstancias, llamo a todos los trabajadores. Que ocupen sus puestos de trabajo, que concurran a sus fábricas, que mantengan la calma y serenidad.