Translation of "Qu’est" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Qu’est" in a sentence and their spanish translations:

Qu’est-ce que tu lis ?

- ¿Qué estáis leyendo?
- ¿Qué está leyendo?

Qu’est-ce que t’as acheté ?

- ¿Qué compraste?
- ¿Qué comprasteis?
- ¿Qué compró?
- ¿Qué habéis comprado?

Qu’est-ce que tu manges ?

¿Qué comes?

Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?

Esta noche, ¿qué cenamos?

Qu’est-ce que tu en penses ?

¿Qué piensas de ello?

- T’écris quoi ?
- Qu’est-ce que t’écris ?

- ¿Qué estáis escribiendo?
- ¿Qué estás escribiendo?
- ¿Qué escribís?
- ¿Qué escriben?
- ¿Qué están escribiendo?

Qu’est-ce qui te fait rire ?

- ¿De qué os reís?
- ¿De qué se ríe?
- ¿Por qué se ríe?
- ¿De qué se ríen?
- ¿Por qué se ríen?
- ¿Por qué os reís?
- ¿Qué te hace reír?

- Qu’est-ce qu’il y a, dans ce bureau ?
- Qu’est-ce qu’il y a, dans le bureau ?

- ¿Qué es lo que hay en el escritorio?
- ¿Qué hay en la mesa?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi pensais-tu ?
- À quoi tu penses ?
- Qu’est-ce que tu crois ?
- Qu’est-ce que tu croyais ?
- À quoi tu pensais ?
- Qu’est-ce qui te prend ?
- Qu’est-ce qui t’a pris ?

- ¿Qué pensáis?
- ¿Qué piensa?
- ¿Qué está pensando?
- ¿Qué piensan?

Qu’est-ce que j’essaie de vous dire ?

¿Qué quiero decir con esto?

Qu’est ce que c’est que cette bêtise ?

¿Qué es este disparate?

Qu’est ce que le futur va m’apporter ?

¿Qué me traerá el futuro?

- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce que t’as ?
- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce qu’il y a ?

- Tienes la voz rara, ¿qué ha pasado?
- ¿Por qué tenéis la voz tan rara?

- Qu’est-ce que vous préférez manger au petit déjeuner ?
- Qu’est-ce que tu préfères manger au petit déjeuner ?

¿Qué prefieres para desayunar?

Car, au final, qu’est-ce que la féminité ?

Pero al final ¿qué es la feminidad?

Vous devez bien comprendre ce qu’est la dispersion

Necesito que Uds. entiendan qué es la dispersión,

Qu’est-ce qui ne va pas chez moi ?

- ¿Qué me pasa?
- ¿Qué está mal conmigo?

Qu’est ce qu’une femme pourrait désirer de plus ?

¿Qué más podría querer una mujer?

Qu’est-ce que tu fabriques dans cette pénombre ?

¿Qué haces en ese lugar tan oscuro?

Qu’est-ce que tu écoutes d’habitude, comme musique ?

¿Qué tipo de música sueles escuchar?

Qu’est-ce que tu fabriques, dans ce froid ?

- ¿Qué estás haciendo en un lugar tan frío?
- ¿Por qué estáis en un sitio tan frío?

- Qu'as-tu acheté ?
- Qu’est-ce que t’as acheté ?

¿Qué compraste?

- Qu’est-ce qu’il espère?
- À quoi s'attend-il ?

¿Qué espera?

- Que manges-tu ?
- Qu’est-ce que tu manges ?

¿Qué estás comiendo?

Qu’est-ce que je vais bien pouvoir faire, aujourd’hui ?

¿Que será de hacer hoy?

Qu’est-ce que tu en penses de ta nouvelle école ?

¿Qué te parece tu nueva escuela?

Comment était le montage d’essai ? Qu’est-ce qui était raccordé ?

¿Cómo era la estructura del ensayo? ¿Qué estaba conectado y cómo?

- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?

¿Qué significa?

- Pourquoi pensez-vous ça ?
- Qu’est-ce qui te fait croire ça ?

¿Por qué piensas eso?

Qu’est-ce que vous pouvez donner de plus important à votre bébé ?

¿Cuál es una de las cosas más importantes que le pueden dar a su bebé?

- Pourquoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?
- Pourquoi ris-tu?

¿Por qué te ríes?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu fais quoi ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

¿Qué estás haciendo?

Qu’est-ce qui se passerait si tout le monde vivait comme les Américains ?

¿Qué pasaría si toda la gente del mundo viviera como los estadounidenses?

- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?

¿De qué te ríes?

- Que faites-vous ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

¿Qué hace usted?

- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Que signifie cela ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?

¿Qué significa eso?

- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu’est-ce qui te tracasse ?

- ¿Qué le preocupa?
- ¿Qué os preocupa?
- ¿Qué les preocupa?

- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis homo ? Est-ce un crime ?

- ¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen?
- ¿Así que si fuera gay, sería un crimen?
- ¿Ser gay es un crimen?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

¿Qué hay en esta caja?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

¿Qué hay en esta caja?

- Qu’est ce que tu prépares à manger ?
- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?

¿Qué estás cocinando?

« Qu’est-ce qui t’arrive ? » « J’ai pas la clé. » « La clé de quoi ? » « Celle de mon vélo. »

"¿Qué pasa?" "No tengo la llave." "¿Qué llave?" "La llave de la bicicleta."

Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?

¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen?

« Tom ? Qu’est-ce que tu fous là ? » « Et toi, alors ? Comment ça se fait que t’es là ? »

"¿Tom? ¿Qué haces aquí?"- "¿Y tú? ¿Cómo caíste aquí?"

- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué leéis?

- Que manges-tu ?
- Qu'est-ce que tu croques ?
- Qu’est-ce que tu manges ?
- Que mangez-vous ?
- Qu'est-ce que vous mangez ?

¿Qué estás comiendo?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Tu fais quoi ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Que fabriquerez-vous ?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estáis haciendo?
- ¿Qué haces?

- Que lis-tu ?
- Que lisez-vous ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué lees?

- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Que veux-tu dire par là ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu’est-ce que ça signifie ?

- ¿En qué sentido lo dice?
- ¿Qué quieren decir?
- ¿Qué queréis decir?
- ¿En qué sentido lo decís?

- Qu’est-ce que tu veux que je te dise ?
- Que veux-tu que je te dise ?
- Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?

- ¿Qué quieres que te diga?
- ¿Qué quieres oír de mi?

- Que penserais-tu d'une balade au parc ?
- Qu’est ce que tu dirais d’aller faire un tour au parc ?
- Que diriez-vous d'une balade dans le parc ?

¿Qué te parece ir a dar un paseo al parque?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu’est-ce que tu en penses ?
- Tu en penses quoi ?

- ¿Qué piensas de eso?
- ¿Qué opinas sobre esto?

- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Quelle est le sens de cela ?
- Qu'est-ce que ça signifie ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est ce que cela signifie ?

- ¿Qué significa esto?
- ¿Qué significa eso?

- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estáis haciendo?

- Qu'est-ce que cela implique ?
- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Qu'est-ce que ça signifie ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est-ce que cela signifie ?

- ¿Qué quiere decir esto?
- ¿Qué significa esto?
- ¿Qué significa eso?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué es lo que haces?
- ¿Qué haces?