Translation of "Passons" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Passons" in a sentence and their spanish translations:

Passons par là.

Ahora, a cruzarlo.

Passons chez lui.

Pasemos por su casa.

- Nous passons un bon moment.
- Nous passons du bon temps.

- La estamos pasando bien.
- Estamos pasando un buen rato.

Passons au numéro 4 :

Ahora vamos al número cuatro.

Passons au point principal

Vayamos al punto principal

Passons au sujet suivant.

Pasemos al siguiente tema.

Passons les détails choquants.

Saltemos los detalles impactantes.

Passons donc au point numéro 5 :

Vayamos al número cinco.

Passons à la tomate numéro deux.

Este es el segundo tomate de nuestro cuento.

Passons à la loi numéro trois :

Voy a la ley número 3:

Passons à un autre outil d'anticipation.

Hablemos ahora de otra herramienta para la visión de futuro.

Passons en revue ces mots vides

Repasemos estas palabras vacías

Puis nous passons à l'ère néolithique

luego pasamos a la era neolítica

Oui, nous passons un bon moment.

Sí, lo estamos pasando bien.

- Effectuons un appel.
- Passons un appel.

Hagamos una llamada.

Passons maintenant à un autre sujet.

Sigamos con otro tema.

Passons au point numéro 6 : la rime.

Vayamos al número seis: la rima.

Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?

¿Por qué no nos pasamos a verla?

J'apprécie le temps que nous passons ensemble.

Aprecio el tiempo que pasamos juntos.

- Passons au vote.
- Votons.
- Procédons au vote.

Votemos.

Nous passons tous deux un an en prison.

cada uno conseguirá un año en prisión.

Nous passons la majeure partie de l'été ici.

Pasamos la mayor parte del verano aquí.

N'en faisons pas tout un plat. Passons l'éponge !

No le demos más importancia a la discusión. ¡Pelillos a la mar!

Nous passons nos vacances toujours à la mer.

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

Nous passons une bonne journée quand nous sommes heureux

Tenemos un buen día cuando somos felices

Nous passons un jour de vacances sur la côte.

Pasamos el día libre en la costa.

Nous passons plus de temps à travailler qu'avec nos proches.

Pasamos más tiempo trabajando que con nuestros seres queridos.

Nous passons la plupart de nos vacances à la campagne.

Pasamos la mayor parte de nuestras vacaciones en el campo.

Passons une bonne nuit de sommeil. On reprendra notre quête demain.

Durmamos bien esta noche y continuemos la búsqueda mañana.

Nous passons de plus en plus de temps sur les ordinateurs.

Pasamos cada vez más tiempo al computador.

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.

Pasemos menos tiempo discutiendo y más tiempo trabajando.

- Procédons à un vote.
- Passons au vote.
- Votons.
- Procédons au vote.

Votemos.

Étant donné que nous passons un tiers de nos vies à travailler,

Considerando que pasamos un tercio de nuestras vidas en el trabajo,

Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.

Estamos consumiendo mucho tiempo al escribir cartas a mano.

En supposant que l'objectif est évident, nous passons trop vite à la forme.

Asumiendo que el propósito es obvio, pasamos muy rápido a la forma.

Non, nous sommes meilleurs que l'Europe, nous sommes pires. Passons en revue maintenant.

No, somos mejores que Europa, somos peores. Vamos a revisarlos ahora.

- Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
- Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.

Como pasamos mucho tiempo viendo la televisión, cada vez leeremos menos libros.

Vous maintenant si vous voulez cliquer sur le partager chose écran et passons à la

usted ahora si quiere hacer clic en el compartir pantalla cosa y vamos a obtener el