Translation of "Ouvrez" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Ouvrez" in a sentence and their spanish translations:

- Ouvrez-le.
- Ouvrez-la.

- Ábrela.
- Ábrela del todo.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvrez les yeux.

- Abran sus ojos.
- Abra los ojos.
- Abrid los ojos.
- Abran los ojos.

- Ouvre !
- Ouvrez !

Abre.

Ouvrez les yeux.

Abran los ojos.

ouvrez les yeux,

abre los ojos,

Ouvrez le capot.

Quítate la capucha.

Ouvrez vos yeux.

¡Abre los ojos!

Ouvrez la porte.

Abrid la puerta.

Ouvrez vos cœurs !

¡Abrid vuestro corazón!

Ouvrez votre cœur !

¡Abran su corazón!

Ouvrez la porte !

¡Abra la puerta!

Ouvrez votre valise.

- Abrí tu valija.
- Abra su valija.

Ouvrez vos livres !

Abran sus libros.

Ouvrez la bouche !

¡Abra la boca!

Ouvrez la bouche !

- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Ouvrez la porte.
- Ouvre la porte.
- Ouvrez la porte !

¡Abra la puerta!

Ouvrez bien les yeux !

Abra bien sus ojos.

- Ouvrez votre livre page dix.
- Ouvrez votre livre en page dix.
- Ouvrez votre livre à la page dix.

Abre tu libro en la página diez.

- Ouvrez votre esprit.
- Ouvre ton esprit.
- Ouvre-toi l'esprit.
- Ouvrez-vous l'esprit.

- Abre tu mente.
- Abra su mente.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!

Ouvrez un peu la porte.

Abre la puerta un poco.

Ouvrez l'armoire avec cette clé.

Con esta llave abra usted el armario.

- Ouvrez le livre en page neuf.
- Ouvrez le livre à la page neuf.

- Abre el libro en la página nueve.
- Abran el libro en la página nueve.

Ouvrez la porte, s'il vous plaît.

Por favor, abra la puerta.

S'il vous plait, ouvrez votre sac.

Por favor, abra su bolsa.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

Abre la ventana, por favor.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

Abre la botella.

Ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

- Abre los ojos por favor.
- Abre los ojos, por favor.

Ouvrez la bouche, je vous prie !

Abre la boca, por favor.

- Ouvre le coffre !
- Ouvrez le coffre !

Abra la caja fuerte.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

Por favor, abre la botella.

- Ouvre ton cœur.
- Ouvrez votre cœur !

Abre tu corazón.

- Ouvrez avec précaution.
- Ouvrir avec précaution.

- Abrí con cuidado.
- Abra con cuidado.

- Ouvre les portes !
- Ouvrez les portes !

Abrid las puertas.

- Ouvre les fenêtres !
- Ouvrez les fenêtres !

- Abrí las ventanas.
- Abra las ventanas.

Ouvrez le paquet, s'il vous plaît.

Desempaca el equipaje, por favor.

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

Ouvrez votre livre à la page neuf.

- Abre tu libro por la página nueve.
- Abra su libro en la página nueve.

Tournez la poignée et ouvrez la porte.

Gira el pomo y abre la puerta.

- Ouvrez la bouche !
- On ouvre la bouche !

- Abre la boca.
- Abrí la boca.

Ouvrez le livre à la page neuf.

Abran el libro en la página nueve.

Et vous sortez votre smartphone, vous ouvrez l'appli

lo cogéis y la iniciáis,

Si vous ouvrez une vis au mauvais endroit.

si abres un tornillo en el lugar equivocado.

Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien.

- Abre la puerta y deja entrar al perro.
- Abra la puerta y deje entrar al perro.

- Et ouvrez votre livre de classe à la page dix.
- Et ouvrez votre livre de classe en page dix.

Y abrid vuestros libros de texto en la página diez.

Si vous ouvrez cette porte, vous accéderez au jardin.

Si abre esta puerta, llega al jardín.

- Ouvre la porte !
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

¡Abra la puerta!

« S'il vous plaît, ouvrez la porte. » « Juste une minute. »

"Por favor abre la puerta." "Solo un minuto."

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.
- Ouvrez la porte, je vous prie !
- Ouvre la porte, je te prie !

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abra la puerta.
- Por favor, abre la puerta.

- Ouvre un peu la porte !
- Ouvrez un peu la porte !

Abre la puerta un poco.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abre la puerta.

- Ouvre-le, je te prie !
- Ouvrez-le, je vous prie !

Ábrelo, por favor.

« Ouvrez vos livres page 48. » « Je n'ai pas apporté le mien. »

"Abran sus libros en la página 48." "Yo no traje el mío."

- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Ouvrez la fenêtre s'il vous plait.

Abrid la ventana, por favor.

- Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.
- Ouvre la fenêtre, tu veux bien ?

Abre la ventana, por favor.

- Ouvre la bouche, s'il te plait !
- Ouvrez la bouche, je vous prie !

¡Por favor, abre la boca!

- Merci d'ouvrir grand les yeux !
- Ouvrez grand les yeux, s'il vous plaît.

Abra bien los ojos, por favor.

- Ouvre la porte pour que j'entre, je te prie.
- Ouvrez la porte pour que j'entre, je vous prie.
- Ouvrez la porte pour que j'entre, s'il vous plaît.

- Abre la puerta para que entre, por favor.
- Abrid la puerta para que entre, por favor.

- Ouvrez vos livres à la page 59.
- Ouvre ton livre à la page 59.

Abran su libro en la página 59.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.
- Ouvre la porte s'il te plaît.
- Ouvre la porte, je te prie !

- Abre la puerta, por favor.
- Por favor, abra la puerta.
- Por favor, abre la puerta.

- S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.
- Veuillez ouvrir la fenêtre !
- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Veux-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ?

Por favor, abre la ventana.

Ouvrez une image et choisissez une disposition d'image. Cliquez sur "Ouvrir" pour ouvrir une image. Cliquez sur "Quitter" pour quitter l'application. La fonction "Disposition d'image" vous permet de visualiser dans n'importe quelle disposition.

Abra una imagen y seleccione un diseño para la imagen. Pulse en "Abrir" para abrir la imagen. Pulse en "Salir" para salir del programa. La característica "diseño de la imagen" le permite verla en cualquier diseño.