Translation of "Ouvre" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Ouvre" in a sentence and their spanish translations:

- Ouvre-moi !
- Ouvre.

Abre.

Ouvre.

Abre.

- Ouvre la bouche.
- Ouvre la bouche !

Abre la boca.

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

- ¡Abre la boca!
- Abre la boca.

- Ouvre les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- Abre los ojos.
- ¡Abre los ojos!

- Ouvre la fenêtre.
- Ouvre la fenêtre !

Abre la ventana.

- Sésame, ouvre-toi !
- Sésame, ouvre-toi !

¡Ábrete, Sésamo!

- Ouvre la porte.
- Ouvre la porte !

- ¡Abre la puerta!
- Abre la puerta.

Ouvre-la.

Ábrela.

- Ouvre !
- Ouvrez !

Abre.

Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.

Abre un libro y abrirá tu alma.

Ouvre les yeux,

Abre tus ojos

Ouvre la porte.

Abre la puerta.

Ouvre ton cœur.

Abre tu corazón.

Ouvre les yeux.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- Abra los ojos.

Ouvre Mozilla Firefox.

Abre Mozilla Firefox.

Ouvre la bouche.

- Abre la boca.
- Abra la boca.

Sésame, ouvre-toi !

¡Ábrete, Sésamo!

Ouvre la fenêtre.

Abre la ventana.

Ouvre la porte !

¡Abre la puerta!

Ouvre la bouche !

¡Abre la boca!

Ouvre la bouteille.

Abre la botella.

Ouvre tes yeux.

Abre los ojos.

- Ouvre la porte !
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

¡Abra la puerta!

- Ouvre un livre, et ça ouvre ton âme.
- Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.

Abre un libro y abrirá tu alma.

- Quand ouvre-t-il ?
- Quand est-ce que ça ouvre ?

¿Cuándo abre?

Elle ouvre la fenêtre.

Ella abre la ventana.

On ouvre la fenêtre ?

¿Abramos la ventana?

Bill, ouvre la porte.

Bill, abre la puerta.

Elle ouvre la porte.

Ella abre la puerta.

Jim ouvre la porte.

Jim abre la puerta.

- Ouvrez votre esprit.
- Ouvre ton esprit.
- Ouvre-toi l'esprit.
- Ouvrez-vous l'esprit.

- Abre tu mente.
- Abra su mente.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!

- Ouvrez vos yeux.
- Ouvre les yeux.
- Ouvrez les yeux.
- Ouvre tes yeux.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!

J'attends que le magasin ouvre.

Estoy esperando que abran la tienda.

C'est moi, ouvre la porte.

Soy yo, abre la puerta.

L'argent ouvre toutes les portes.

El dinero abre todas las puertas.

Une clef d'or ouvre tout.

Una llave de oro lo abre todo.

Ouvre un peu la porte !

Abre un poco la puerta.

La langue ouvre des mondes.

El lenguaje abre mundos.

Ouvre la porte à l'amour.

Ábrele la puerta al amor.

Et si on ouvre notre cœur,

Y si usamos el corazón,

Le tir au canon ouvre l'engagement.

El fuego de cañón abre el combate.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

Abre la botella.

À quelle heure ouvre la boutique ?

¿A qué hora se abre la tienda?

Ouvre la bouche, s'il te plait !

¡Por favor, abre la boca!

- Ouvre le coffre !
- Ouvrez le coffre !

Abra la caja fuerte.

Le musée ouvre à neuf heures.

El museo abre a las nueve.

- Ouvre ton cœur.
- Ouvrez votre cœur !

Abre tu corazón.

À quelle heure ouvre la banque ?

¿A qué hora abre el banco?

Ouvre la porte s'il te plaît.

Abre la puerta, por favor.

Ouvre la fenêtre, tu veux bien ?

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

Ouvre la bouche, s'il te plaît.

Por favor, abre la boca.

- Ouvre les portes !
- Ouvrez les portes !

Abrid las puertas.

- Ouvre les fenêtres !
- Ouvrez les fenêtres !

- Abrí las ventanas.
- Abra las ventanas.

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!