Translation of "Majeure" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Majeure" in a sentence and their spanish translations:

Dans la majeure partie du monde développé,

En la mayor parte del resto del mundo desarrollado,

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

Y debería ser así con todas sus decisiones.

Sont par conséquent une aberration historique majeure.

han sido una gran aberración histórica.

La douleur a en majeure partie disparu.

La mayor parte del dolor se ha ido.

Cette personne est-elle majeure ou mineure ?

¿Esa persona es mayor o es joven?

Nos cerveaux ont subi une mutation génétique majeure,

nuestros cerebros sufrieron una mutación genética importante

Nous passons la majeure partie de l'été ici.

Pasamos la mayor parte del verano aquí.

On peut dire que la majeure partie est médiévale,

Se puede decir que la mayor parte es medieval,

J'ai déjà vécu la majeure partie de ma vie.

Ya he vivido la mayor parte de mi vida.

Elle dépense la majeure partie de son salaire en nourriture.

Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación.

Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.

Afortunadamente, la mordedura de tiburón no dañó ninguna arteria principal.

- Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
- Ses proches estimaient qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa fortune.
- Ses proches estimaient qu'elles hériteraient de la majeure partie de sa fortune.
- Sa famille considéra comme acquis qu'elles hériteraient de la majeure partie de sa richesse.

Sus parientes estaban seguros de que ellos heredarían la mayoría de su riqueza.

Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie.

- Vivió en el extranjero gran parte de su vida.
- Vivió en el extranjero durante gran parte de su vida.

La ville gagne en popularité en tant que destination touristique majeure.

La ciudad está ganando popularidad como un importante destino turístico.

- Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
- Ses proches estimaient qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa fortune.

Sus parientes estaban seguros de que ellos heredarían la mayoría de su riqueza.

J'étais dans la classe de chimie pour ceux ayant une majeure scientifique

estaba en la secuencia de química para estudiantes de ciencias,

La majeure partie des lézards se reproduit sans la participation du mâle.

La mayoría de los lagartos se reproducen sin la participación del macho.

Et j'étais très heureux de voir que la majeure partie de ces pratiques

y estaba muy feliz de descubrir que la parte principal de estas prácticas

Les Américains passent la majeure partie de leur vie à travailler, à être productifs.

Los estadounidenses se pasan la mayor parte de sus vidas trabajando, siendo productivos.

Son neuvième corps a été tenu en réserve pendant la majeure partie de la campagne,

Su Noveno Cuerpo se mantuvo en reserva durante la mayor parte de la campaña,

Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée.

Los vikingos recorrieron la mayor parte del Atlántico Norte antes de ingresar al Mar Mediterráneo.

Bessières commande à nouveau la cavalerie à Wagram, menant une attaque majeure pour couvrir le redéploiement

Bessières comandó la caballería nuevamente en Wagram, liderando un gran ataque para cubrir el redespliegue

Le crapaud vit la majeure partie de sa vie sur terre, et la grenouille dans l'eau .

El sapo vive la mayor parte de su vida en tierra, y la rana en el agua.

Premier corps à Friedland, où il mena avec succès une attaque majeure sous le regard de l'empereur.

Primer Cuerpo en Friedland, donde dirigió con éxito un gran ataque mientras el Emperador miraba.

Les hypothèses du sultan s'avèrent vraies lorsque Vlad procéda encore à une autre attaque nocturne majeure près de

Las suposiciones del sultán prueban ser ciertas cuando Vlad lanza otro gran ataque nocturno cerca de

Davout en passa la majeure partie à Hambourg dans son nouveau rôle de gouverneur général des villes hanséatiques,

Davout pasó la mayor parte en Hamburgo en su nuevo cargo de gobernador general de las ciudades hanseáticas,

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

de Napoleón: se vio envuelto en una batalla de caballería importante e innecesaria con las fuerzas de la Coalición,

- Les châteaux sont, en majeure partie, entourés par des douves.
- La plupart des châteaux sont entourés de douves.

La mayoría de los castillos tienen un foso rodeándolos.

Mais au lieu de ne faire face à aucune bataille majeure, les Français ont fini par en combattre deux.

Pero en lugar de enfrentarse batallas menores, francés terminó librando dos.

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

Sus granaderos se mantuvieron en reserva durante la mayor parte de la batalla, pero vieron intensos combates en

Une avancée majeure dans notre compréhension de l'univers a eu lieu dans les années 1920 grâce à l'astronome américain Edwin Hubble.

Un gran avance en nuestra comprensión del universo tuvo lugar en la década de 1920 gracias al astrónomo estadounidense Edwin Hubble.