Translation of "M'empêcher" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "M'empêcher" in a sentence and their spanish translations:

- Je ne pouvais m'empêcher de rire.
- Je n'ai pu m'empêcher de rire.
- Je n'ai pu m'empêcher de rigoler.
- Je ne pus m'empêcher de rire.
- Je ne pus m'empêcher de rigoler.

- No podía dejar de reír.
- No pude parar de reír.
- No podía parar de reír.

- Je n'ai pu m'empêcher de rire.
- Je n'ai pu m'empêcher de rigoler.
- Je ne pus m'empêcher de rire.
- Je ne pus m'empêcher de rigoler.

No pude parar de reír.

- Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas.
- Personne ne peux m'empêcher d'y aller.

Nadie puede evitar que vaya allí.

Je ne peux m'empêcher d'en rire.

No puedo evitar reírme de eso.

Je ne pouvais m'empêcher de rire.

No pude evitar reírme.

Désolé, je n'ai pas pu m'empêcher.

Lo siento, no pude evitarlo.

Personne ne peux m'empêcher d'y aller.

Nadie puede evitar que vaya allí.

Je n'ai pu m'empêcher d'éprouver du remords

no pude sino sentir que había cometido un error

Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer

Aún así, no podía dejar de percibir

Je ne peux pas m'empêcher de pleurer.

No puedo evitar llorar.

Je n'ai pas pu m'empêcher de m'endormir.

- No pude contener el sueño.
- No pude evitar quedarme dormido.

Je ne peux pas m'empêcher de penser.

No puedo evitar pensar.

Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.

No puedo parar de pensar en ello.

Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas.

- Nadie puede evitar que vaya allí.
- Nadie puede impedir que vaya.

Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer.

No puedo evitar quererla.

Je ne pouvais pas m'empêcher de bâiller.

Yo no pude evitar bostezar.

Je n'ai pas pu m'empêcher de pleurer.

No pude contener las lágrimas.

- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir en partie responsable.
- Je ne peux pas m'empêcher de me sentir partiellement responsable.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir partiellement responsable.
- Je ne peux m'empêcher de me sentir en partie responsable.

No puedo ayudar pero me siento parcialmente responsable.

Je ne peux pas m'empêcher de rire d'elle.

No puedo dejar de reírme de ella.

Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.

No puedo evitar pensar así.

Je ne peux m'empêcher de penser à l'avenir.

No puedo evitar pensar en el futuro.

Je ne peux m'empêcher de rire de lui.

No puedo evitar reírme de él.

Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son courage.

No puedo evitar admirar su valentía.

Je n'ai pas pu m'empêcher d'éclater de rire.

No pude contener la risa.

Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son talent.

No puedo evitar admirar su talento.

Je ne peux m'empêcher de me moquer de lui.

No puedo no burlarme de él.

Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort.

No tuve otra opción que darlo por muerto.

Je ne puis m'empêcher de le soupçonner de mensonge.

No puedo evitar sospechar que está mintiendo.

Je ne pouvais pas m'empêcher d'être désolé pour lui.

No podía evitar sentir lástima por él.

Je ne peux pas m'empêcher d'aimer la campagne anglaise.

No puedo evitar sentir cariño por la campiña inglesa.

Je ne peux m'empêcher de tergiverser à chaque fois.

No puedo evitar procrastinar todas las veces.

- Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
- Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.

No puedo dejar de amarla a pesar de sus defectos.

- Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.
- Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire.

- No pude evitar reírme cuando oí esa historia.
- No podía evitar reírme cuando oía esa historia.

Je ne peux pas m'empêcher de rire à ses plaisanteries.

No puedo evitar reírme de sus bromas

Je n'ai pas pu m'empêcher de rire de ses blagues.

No pude evitar reírme de sus bromas.

Je ne peux pas m'empêcher d'être désolé pour cette fille.

No puedo evitar sentir lástima por esa chica.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.

No pude evitar reírme cuando oí esa historia.

Je peux pas m'empêcher de mettre en doute son honnêteté.

No puedo evitar dudar de su honestidad.

Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coupe de cheveux.

- Al ver su peinado no pude evitar echarme a reír.
- Cuando vi su peinado no pude evitar echarme a reír.

- Je ne peux pas m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas.
- Je ne peux m'empêcher de sentir que quelque chose ne va pas.

No puedo evitar sentir que algo no va bien.

- Je ne peux simplement pas m'empêcher de me faire du souci à ton sujet.
- Je ne peux simplement pas m'empêcher de me faire du souci à votre sujet.

Yo simplemente no puedo dejar de preocuparme por ti.

Je ne peux m'empêcher de penser que mon père est toujours en vie.

No puedo evitar pensar que mi padre sigue con vida.

Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.

Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante.

Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie.

No puedo evitar pensar que mi hijo está aún vivo.

Chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère.

Cada vez que te veo no puedo evitar pensar en tu madre.

- Je ne peux pas m'empêcher de penser que si nous avions mieux fait connaissance, nous aurions été amis.
- Je ne peux pas m'empêcher de penser que si nous avions mieux fait connaissance, nous aurions été amies.

No puedo evitar pensar que si nos hubiéramos conocido mejor, nos habríamos hecho amigas.

Je ne pouvais m'empêcher de sympathiser avec cette jeune fille qui a perdu ses parents dans l'accident.

No pude más que compadecer a la chica que había perdido a sus padres en el accidente.